2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of katekonsoleplugin.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2014.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:51+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Embedded Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Indlejret Konsole"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:63
|
|
|
|
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
|
|
|
|
msgstr "Du har ikke nok karma til at tilgå en skal- eller terminalemulation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Terminal Settings"
|
|
|
|
msgstr "Terminalindstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:146
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "&Pipe til terminal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:150
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|
|
|
msgstr "S&ynkronisér terminal med nuværende dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:155
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminal i &fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:260
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
|
|
|
"contained commands with your user rights."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vil du pipe teksten til konsollen? Dette vil køre eventuelt indeholdte "
|
|
|
|
"kommandoer med dine brugerrettigheder."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
|
|
|
msgstr "Pipe til terminal?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Pipe til terminal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Beklager, kan ikke cd til \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
|
|
|
|
msgid "Defocus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminal ikke i fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminal i fokus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:340
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
|
|
|
"possible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Synkronisér &automatisk terminalen med det nuværende dokument, når det er "
|
|
|
|
"muligt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
|
|
|
msgstr "Sæt miljøvariablen &EDITOR til \"kate -b\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:345
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
|
|
|
"continue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vigtigt: Dokumentet skal lukkes for at få konsolprogrammet til at fortsætte"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr "Værk&tøjer"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Martin Schlander"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "mschlander@opensuse.org"
|