# translation of katekonsoleplugin.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:51+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Indlejret Konsole" #: kateconsole.cpp:63 msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation" msgstr "Du har ikke nok karma til at tilgå en skal- eller terminalemulation" #: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: kateconsole.cpp:95 msgid "Terminal Settings" msgstr "Terminalindstillinger" #: kateconsole.cpp:146 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "&Pipe til terminal" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "S&ynkronisér terminal med nuværende dokument" #: kateconsole.cpp:155 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "Terminal i &fokus" #: kateconsole.cpp:260 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Vil du pipe teksten til konsollen? Dette vil køre eventuelt indeholdte " "kommandoer med dine brugerrettigheder." #: kateconsole.cpp:261 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Pipe til terminal?" #: kateconsole.cpp:262 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Pipe til terminal" #: kateconsole.cpp:283 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Beklager, kan ikke cd til \"%1\"" #: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Terminal ikke i fokus" #: kateconsole.cpp:309 msgid "Focus Terminal" msgstr "Terminal i fokus" #: kateconsole.cpp:340 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "" "Synkronisér &automatisk terminalen med det nuværende dokument, når det er " "muligt" #: kateconsole.cpp:342 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "Sæt miljøvariablen &EDITOR til \"kate -b\"" #: kateconsole.cpp:345 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Vigtigt: Dokumentet skal lukkes for at få konsolprogrammet til at fortsætte" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøjer" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Martin Schlander" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mschlander@opensuse.org"