kde-l10n/sv/messages/kde-workspace/kioexec.po

132 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kioexec.po to Swedish
# Översättning kioexec.po till Svenska
# Översättning av kioexec.po till Svenska
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:44
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KFM Kör - Öppnar fjärrfiler, övervakar förändringar samt frågar efter "
"uppladdning"
#: main.cpp:52
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "\"kommando\" förväntades.\n"
#: main.cpp:81
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"Webbadressen %1\n"
"är felaktig"
#: main.cpp:83
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Webbadressen %1\n"
"inte tillåten med väljaren --tempfiles"
#: main.cpp:216
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Den förmodat tillfälliga filen\n"
"%1\n"
"har ändrats.\n"
"Vill du fortfarande ta bort den?"
#: main.cpp:217 main.cpp:224
msgid "File Changed"
msgstr "Filen ändrad"
#: main.cpp:217
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ta inte bort"
#: main.cpp:223
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Filen\n"
"%1\n"
"har ändrats.\n"
"Vill du ladda upp ändringarna?"
#: main.cpp:224
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: main.cpp:224
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ladda inte upp"
#: main.cpp:253
msgid "KIOExec"
msgstr "Kio-körning"
#: main.cpp:255
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr "© 1998-2000,2003 KFM/Konqueror-utvecklarna"
#: main.cpp:256
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:257
msgid "Stephan Kulow"
msgstr "Stephan Kulow"
#: main.cpp:258
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: main.cpp:259
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:260
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:265
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Betrakta webbadresser som lokala filer och ta bort dem efteråt"
#: main.cpp:266
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Föreslaget filnamn för den nerladdade filen"
#: main.cpp:267
msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando att köra"
#: main.cpp:268
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "Webbadresser eller lokala filer som används av \"kommando\""