2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_emoticons.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008, 2009.
|
|
|
|
# sparc3 <sparc3@azet.sk>, 2008.
|
|
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:49+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
|
|
"them by spaces."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vložte reťazec pre emotikonu. Ak chcete zadať viac reťazcov, oddeľte ich "
|
|
|
|
"medzerami."
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
|
|
msgstr "Emotikony"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
msgstr "Zadajte URL témy pre emotikony, alebo ho ťahajte myšou"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
msgstr "Témy pre emotikony musia byť inštalované z lokálnych súborov."
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:258
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
|
|
msgstr "Chcete tiež odstrániť %1?"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť emotikonu"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:292
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Pridať emotikonu"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:316
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Upraviť emotikonu"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgstr "Nová téma pre emotikony"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
|
|
msgstr "Zadajte názov novej témy pre emotikony:"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
|
|
msgstr "Téma %1 už existuje"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
|
|
msgstr "Vyberte typ témy pre emotikony, ktorá má byť vytvorená"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
|
|
msgstr "Správca emotikon"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť novú emotikonu"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť novú emotikonu pridelením ikony a textu"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Pridať..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť ikonu alebo text vybranej emotikony"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť ikonu alebo text vybranej emotikony"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "Upraviť..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť vybranú emotikonu"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť vybranú emotikonu z disku"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
|
|
msgstr "Vyžadovať medzery okolo emotikon"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť novú téma pre ekotikony"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Novú tému vytvoríte pridelením názvu. Potom použite tlačidlo Pridať na "
|
|
|
|
"pravej strane, ak chcete pridať emotikony do tejto témy."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "Nová téma..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
|
|
|
msgstr "Získať nové témy ikon z internetu"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
|
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
|
|
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
|
|
|
"locally."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak chcete použiť túto akciu, musíte byť pripojený k internetu. Dialóg "
|
|
|
|
"zobrazí zoznam tém emotikonov zo stránky http://www.kde-look.org. Kliknutím "
|
|
|
|
"na tlačidlo Inštalovať asociavané s témou nainštalujete túto tému lokálne."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
|
|
|
msgstr "Získať nové témy ikon..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
|
|
msgstr "Inštalovať súbor s archívom témy, ktorý už máte lokálne"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak už máte archív s témou emotikon na počítači, toto tlačidlo ho rozbalí a "
|
|
|
|
"sprístupní KDE aplikáciám"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
|
|
msgstr "Inštalovať súbor s témou..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť vybranú tému z disku"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
|
|
msgstr "Toto odstráni vybranú tému z disku."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť tému"
|