kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po

229 lines
8.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_emoticons.po to Persian
#
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
# Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
# وحید فضل الله زاده <vahid.fazl2000@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:18+0330\n"
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:66
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"رشته را برای صورتک وارد کنید. اگر به چند رشته نیاز دارید، آن‌ها را با فاصله "
"از هم جدا کنید."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:107
msgid "Emoticons"
msgstr "صورتک"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:252
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "مسیر چهره‌ی صورتک را تایپ کنید یا به اینجا بکشید"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:257
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "چهره‌های صورتک باید از فایل‌های محلی نصب شوند."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:258
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "نصب چهره‌ی صورتک ممکن نیست"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:276
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr "می‌خواهید %1 را نیز پاک کنید؟"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:276
msgid "Delete emoticon"
msgstr "حذف صورتک"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:292
msgid "Add Emoticon"
msgstr "افزودن صورتک"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:316
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "ویرایش صورتک"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "چهره‌ی صورتک جدید"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:362
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "نام چهره‌ی صورتک جدید را وارد کنید:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:368
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "چهره‌ی %1 وجود دارد"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: emoticonslist.cpp:385
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "نوع چهره‌ی صورتک را انتخاب کنید تا ایجاد شود"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "مدیر صورتک‌ها"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "ایجاد صورتک جدید"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr "ایجاد یک صورتک جدید از طریق تخصیص شمایل و متن"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "تغییر متن یا شمایل صورتک انتخاب شده"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr "ویرایش صورتک انتخاب شده برای تغییر شمایل را متن آن"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "حذف صورتک انتخاب شده"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "حذف صورتک انتخاب شده از دیسکتان"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "التزام فضای خالی حول صورتک"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "طراحی چهره‌ی صورتک جدید"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"ایجاد یک چهره‌ی جدید را با تخصیص یک نام به آن شروع کنید. سپس از دکمه‌ی افزودن "
"در قسمت راست، برای اضافه کردن صورتک به این چهره استفاده کنید."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:42
msgid "New Theme..."
msgstr "چهره‌ی جدید..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Get new icon themes from the Internet"
msgstr "دریافت چهره‌های شمایل جدید از اینترنت"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
"locally."
msgstr ""
"برای استفاده از این قابلیت باید به اینترنت متصل باشید. یک محاوره لیستی از "
"چهره‌های صورتک از وب‌گاه http://www.kde-look.org را نمایش می‌دهد. کلیک بر روی "
"دکمه‌ی نصب مرتبط با چهره، آن چهره را به صورت محلی نصب می‌کند."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:51
msgid "Get New Icon Themes..."
msgstr "دریافت چهره‌های شمایل جدید..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "نصب یک فایل آرشیو چهره که به صورت محلی در اختیار دارید"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"اگر یک فایل آرشیو چهره‌ی صورتک را به صورت محلی در اختیار دارد، این دکمه آرشیو "
"را باز کرده و آن را برای نرم‌افزارهای کی‌دی‌ای در دسترس می‌سازد"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:60
msgid "Install Theme File..."
msgstr "نصب چهره جدید..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:63
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "حذف چهره‌ی انتخاب شده از دیسک شما"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "این دکمه چهره‌ی انتخاب شده را از روی دیسک شما پاک می‌کند."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:69
msgid "Remove Theme"
msgstr "حذف چهره"