2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of kcminfo to Spanish
|
|
|
|
# translation of kcminfo.po to Spanish
|
|
|
|
# translation of kcminfo.po to
|
|
|
|
# Translation to spanish.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000-2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
|
|
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
|
|
|
|
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
|
|
|
|
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2014.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:27+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Módulo de control de información del sistema"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"© 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
|
|
"© 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Helge Deller"
|
|
|
|
msgstr "Helge Deller"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Esta lista muestra información del sistema en la categoría seleccionada."
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:83
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
|
|
|
msgid "No information available about %1."
|
|
|
|
msgstr "No hay información disponible sobre %1."
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
|
|
|
"your computer hardware or your operating system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Todos los módulos de información devuelven información sobre algún aspecto "
|
|
|
|
"de su equipo o sistema operativo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
|
|
msgstr "Interrupción"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
|
|
msgstr "Puertos E/S"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal DMA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
|
|
msgid "X-Server"
|
|
|
|
msgstr "Servidor X"
|