kde-l10n/nb/messages/kde-runtime/kio_bookmarks.po

70 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_bookmarks to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "Rot"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: kio_bookmarks.cpp:200
#, kde-format
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "Feil forespørsel: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mine bokmerker"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "Første utvikler"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Det er ingen bokmerker å vise ennå."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"Fant ikke CSS-fil for kio-bookmarks. Utdata vil se stygge ut.\n"
"Sjekk installasjonen."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mine bokmerker"