# Translation of kio_bookmarks to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:31+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "Rot" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "Steder" #: kio_bookmarks.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "Feil forespørsel: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "Mine bokmerker" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "Første utvikler" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Det er ingen bokmerker å vise ennå." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "Fant ikke CSS-fil for kio-bookmarks. Utdata vil se stygge ut.\n" "Sjekk installasjonen." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mine bokmerker"