2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Bosnian translation for kdebase-workspace
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-06-25 09:43:46 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:49+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: bs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:134
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
|
|
|
|
msgstr "Unesite korisnika pod čijim imenom želite pokrenuti program."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "User&name:"
|
|
|
|
msgstr "&Korisničko ime:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:83
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:102
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
|
|
|
|
msgstr "Unesite šifru za korisnika kojeg ste naveli iznad."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:105
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Pass&word:"
|
|
|
|
msgstr "Lo&zinka:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:115
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
|
|
|
|
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Uključite ovu opciju ako program koji želite pokrenuti radi u tekstualnom "
|
|
|
|
"modu. Tada će program biti pokrenut u prozoru koji simulira rad terminala."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:118
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Run in &terminal window"
|
|
|
|
msgstr "Pokreni u prozoru &terminala"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:141
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this option if you want to run the application with a different user "
|
|
|
|
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
|
|
|
|
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
|
|
|
|
"do this."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Odaberite ovu mogućnost ako želite pokrenuti program sa drugim korisničkim "
|
|
|
|
"ID-om. Svaki proces ima pridružen korisnički ID. Taj ID broj određuje "
|
|
|
|
"pristup datotekama i druge ovlasti. Stoga je nužna šifra tog korisnika kako "
|
|
|
|
"bi mogli koristiti njegove ovlasti."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: shellOptions.ui:144
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Run as a different &user"
|
|
|
|
msgstr "Pokreni kao drugi &korisnik"
|
|
|
|
|
2015-06-25 09:43:46 +03:00
|
|
|
#: shellrunner.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Traži komande koje se slažu s :q:, koristeći standardnu sintaksu školjke"
|
|
|
|
|
2015-06-25 09:43:46 +03:00
|
|
|
#: shellrunner.cpp:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Run %1"
|
|
|
|
msgstr "Pokreni %1"
|