kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

96 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# KDE3 - kfile_rgb.pot Russian translation
# KDE3 - kdegraphics/kfile_rgb.po Russian translation.
# Copyright (c) 2004, KDE Team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Размер"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глубина цвета"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим цвета"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Объединённых строк"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "градации серого"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "градации серого/альфа-канал"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/альфа канал"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Без сжатия"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Групповое кодирование"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Нет данных"