2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 20:17+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Connection editor"
|
|
|
|
msgstr "연결 편집기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Manage your network connections"
|
|
|
|
msgstr "네트워크 연결 관리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Using NM version: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"네트워크 연결을 만들고, 편집하고, 삭제할 수 있습니다.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"사용하는 NM 버전: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Jan Grulich"
|
|
|
|
msgstr "Jan Grulich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43 main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr "개발자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Lamarque Souza"
|
|
|
|
msgstr "Lamarque Souza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
msgid "libnm-qt author"
|
|
|
|
msgstr "libnm-qt 작성자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
msgstr "Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "various bugfixes"
|
|
|
|
msgstr "다양한 버그 수리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Will Stephenson"
|
|
|
|
msgstr "Will Stephenson"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47 main.cpp:48
|
|
|
|
msgid "VPN plugins"
|
|
|
|
msgstr "VPN 플러그인"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Ilia Kats"
|
|
|
|
msgstr "Ilia Kats"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:53
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
msgid "Edit connection"
|
|
|
|
msgstr "연결 편집"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: connectioneditor.ui:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Connection Editor"
|
|
|
|
msgstr "연결 편집기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (connection)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Connection"
|
|
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "주 도구 모음"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:77
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Type here to search connections..."
|
|
|
|
msgstr "연결을 검색하려면 입력하십시오..."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:112
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "추가"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:117
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Hardware"
|
|
|
|
msgstr "하드웨어"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:120
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "DSL"
|
|
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:123
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "InfiniBand"
|
|
|
|
msgstr "인피니밴드"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:127
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Mobile Broadband..."
|
|
|
|
msgstr "모바일 광대역..."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:131
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Wired"
|
|
|
|
msgstr "유선"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:135
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Wired (shared)"
|
|
|
|
msgstr "유선(공유됨)"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:139
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Wireless"
|
|
|
|
msgstr "무선"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:143
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Wireless (shared)"
|
|
|
|
msgstr "무선(공유됨)"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:147
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "WiMAX"
|
|
|
|
msgstr "WiMAX"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:152
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond"
|
|
|
|
msgid "Virtual"
|
|
|
|
msgstr "가상"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:154
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Bond"
|
|
|
|
msgstr "본드"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:157
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Bridge"
|
|
|
|
msgstr "브리지"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:160
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "VLAN"
|
|
|
|
msgstr "VLAN"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:165
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "VPN"
|
|
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:179
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:184
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "연결 해제"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:189
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "편집..."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:194
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:200
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Import VPN..."
|
|
|
|
msgstr "VPN 가져오기..."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:204
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Export VPN..."
|
|
|
|
msgstr "VPN 내보내기..."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:271
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Connection %1 has been added"
|
|
|
|
msgstr "연결 %1이(가) 추가됨"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:355
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "연결 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:355
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Remove Connection"
|
|
|
|
msgstr "연결 삭제"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:497
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Import VPN Connection"
|
|
|
|
msgstr "VPN 연결 가져오기"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:524
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Importing VPN connection %1 failed\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"VPN 연결 %1을(를) 가져올 수 없음\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:568
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Export is not supported by this VPN type"
|
|
|
|
msgstr "이 VPN 형식을 내보낼 수 없음"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:574
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "Export VPN Connection"
|
|
|
|
msgstr "VPN 연결 내보내기"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:579
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exporting VPN connection %1 failed\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"VPN 연결 %1을(를) 내보낼 수 없음\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:584
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
msgid "VPN connection %1 exported successfully"
|
|
|
|
msgstr "VPN 연결 %1을(를) 내보냄"
|