kde-l10n/el/messages/applications/katebuild-plugin.po

371 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stelios"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: build.ui:27
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: build.ui:35
msgid "Show:"
msgstr "Εμφάνιση:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: build.ui:100 build.ui:125
msgid "Build again"
msgstr "Κατασκευή ξανά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: build.ui:107 build.ui:132
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: build.ui:160
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: build.ui:165
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: build.ui:170
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Πρόσθετο κατασκευής"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Έξοδος κατασκευής"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Κατασκευή προκαθορισμένου προορισμού"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρισμός"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Κατασκευή προορισμού..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Κατασκευή του προηγούμενου προορισμού ξανά"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Σύνολα προορισμών"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Επόμενο σύνολο προορισμών"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προορισμού"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "μη ορισμένη αναφορά"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "ειδοποίηση"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
#: plugin_katebuild.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Το αρχείο \"%1\" δεν είναι ένα τοπικό αρχείο. Μη τοπικά αρχεία δεν είναι "
"δυνατό να μεταγλωττιστούν."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Κανένας προηγούμενος προορισμός για κατασκευή."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί κανένας προορισμός ως προκαθορισμένος."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί κανένας προορισμός ως καθαρός προορισμός."
#: plugin_katebuild.cpp:623
#, kde-format
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης \"%1\". κατάστασηΕξόδου = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
#, kde-format
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "Η κατασκευή του <b>%1</b> ακυρώθηκε"
#: plugin_katebuild.cpp:694
#, kde-format
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Ο προορισμός \"%1\" δε βρέθηκε ώστε να κατασκευαστεί."
#: plugin_katebuild.cpp:729
#, kde-format
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Κατασκευή προορισμού <b>%1</b> ..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
#, kde-format
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "Η κατασκευή του <b>%1</b> ολοκληρώθηκε."
#: plugin_katebuild.cpp:765
#, kde-format
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Βρέθηκε ένα σφάλμα."
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 σφάλματα."
#: plugin_katebuild.cpp:766
#, kde-format
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "Η κατασκευή του <b>%1</b> παρουσίασε σφάλματα."
#: plugin_katebuild.cpp:769
#, kde-format
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Βρέθηκε μία ειδοποίηση."
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 ειδοποιήσεις."
#: plugin_katebuild.cpp:770
#, kde-format
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "Η κατασκευή του <b>%1</b> παρουσίασε ειδοποιήσεις."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Αποτελέσματα make"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Η κατασκευή απέτυχε."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Ολοκλήρωση κατασκευής χωρίς προβλήματα."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή του %1;"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Τίποτα δεν κατασκευάστηκε ακόμα."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
#, kde-format
msgid "Target Set %1"
msgstr "Σύνολο προορισμών %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Μόνο σφάλματα"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Σφάλματα και ειδοποιήσεις"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Αναλυμένη έξοδος"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Πλήρης έξοδος"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Προορισμοί πρόσθετου για το έργο"
#: selecttargetdialog.cpp:43
msgid "Target:"
msgstr "Προορισμός:"
#: selecttargetdialog.cpp:47
msgid "from"
msgstr "από"
#: selecttargetdialog.cpp:53
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Σύνολο προορισμών"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Δημιουργία νέου συνόλου προορισμών"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Αντιγραφή συνόλου προορισμών"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Διαγραφή τρέχοντος συνόλου προορισμών"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Κατάλογος εργασίας"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr ""
"Να μείνει κενό για να χρησιμοποιήσει τον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου. "
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου προορισμού"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Κατασκευή επιλεγμένου προορισμού"
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: ui.rc:4
msgid "&Build"
msgstr "&Κατασκευή"
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Άλλα"
#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Κατασκευή"
#~ msgid "Quick Compile"
#~ msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Διαμόρφωση"
#~ msgid "The custom command is empty."
#~ msgstr "Η προσαρμοσμένη εντολή είναι κενή."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Νέο"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Αντιγραφή"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή"
#~ msgid "Quick compile"
#~ msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
#~ msgid ""
#~ "Use:\n"
#~ "\"%f\" for current file\n"
#~ "\"%d\" for directory of current file\n"
#~ "\"%n\" for current file name without suffix"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση:\n"
#~ "\"%f\" για το τρέχον αρχείο\n"
#~ "\"%d\" για τον κατάλογο του τρέχοντος αρχείου\"%n\" για το τρέχον όνομα "
#~ "αρχείου χωρίς κατάληξη"
#~ msgid "Run make"
#~ msgstr "Εκτέλεση make"
#, fuzzy
#~| msgid "Build Command:"
#~ msgid "Build command:"
#~ msgstr "Εντολή κατασκευής:"
#~ msgid "Break"
#~ msgstr "Διακοπή"
#, fuzzy
#~| msgid "There is no file or directory specified for building."
#~ msgid "There is no file to compile."
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
#~ msgid "build"
#~ msgstr "κατασκευή"