kde-l10n/km/messages/kde-workspace/khotkeys.po

855 lines
36 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of khotkeys.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
#: rc.cpp:3
msgid "Trigger When"
msgstr "នៅពេល​កេះ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
#: rc.cpp:6
msgid "Window appears"
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Window disappears"
msgstr "មិន​បង្ហាញ​បង្អួច"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
#: rc.cpp:12
msgid "Window gets focus"
msgstr "បង្អួច​ទទួល​ការ​ផ្ដោត"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
#: rc.cpp:15
msgid "Window loses focus"
msgstr "បង្អួច​បាត់បង់​ការ​ផ្ដោត"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:211
msgid "Window"
msgstr "បង្អួច"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
#: rc.cpp:21
msgid "&Shortcut:"
msgstr "ផ្លូវ​កាត់ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
msgid "Comment:"
msgstr "មតិ​យោបល់ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "&New..."
msgstr "ថ្មី..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "&Duplicate..."
msgstr "ស្ទួន..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "&Delete"
msgstr "លុប​"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:150
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:42
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Window Data"
msgstr "ទិន្នន័យ​បង្អួច"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid "Window title:"
msgstr "ចំណង​ជើង​បង្អួច ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:51
#, fuzzy
msgctxt "window title is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "មិន​សំខាន់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78 rc.cpp:102
msgid "Contains"
msgstr "មាន"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:105
msgid "Is"
msgstr "គឺ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:108
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "ផ្គូផ្គង​កន្សោម​ធម្មតា"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:111
msgid "Does Not Contain"
msgstr "មិនមែន"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:66 rc.cpp:90 rc.cpp:114
msgid "Is Not"
msgstr "មិនមែន"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:69 rc.cpp:93 rc.cpp:117
msgid "Does Not Match Regular Expression"
msgstr "កុំ​ផ្គូផ្គង​កន្សោម​ធម្មតា"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:72
msgid "Window class:"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgctxt "window class is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "មិន​សំខាន់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:96
msgid "Window role:"
msgstr "តួនាទី​បង្អួច ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "window role is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "មិន​សំខាន់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:120
msgid "&Autodetect"
msgstr "រកឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:123
msgid "Window Types"
msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:126
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:129
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:132
msgid "Dialog"
msgstr "ប្រអប់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:135
msgid "Dock"
msgstr "ចូលផែ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:138
msgid "1"
msgstr "១"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:141
#, fuzzy
msgctxt "new condition"
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:144
msgid "Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:147 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
msgid "Delete"
msgstr "លុប​"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
#: rc.cpp:153
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:156
msgid "Change the exported state for the actions."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​នាំចេញ​សម្រាប់​សកម្មភាព ។"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:159
msgid "Export Actions"
msgstr "នាំចេញ​សកម្មភាព"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:162
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
"the actions should be exported.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
"their current state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
"disabled state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
"enabled state.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ក្នុង​ស្ថានភាព​ណាមួយ​"
"ដែលសកម្មភាព​គួរ​ត្រូវ​បាននាំចេញ ។</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ស្ថានភាព​ពិតប្រាកដ</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">នាំចេញ​សកម្មភាព​ក្នុង​ស្ថានភាព​"
"បច្ចុប្បន្នរបស់​ពួកវា ។</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">បានបិទ</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">នាំចេញ​សកម្មភាព​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដែល​"
"បានបិទ ។</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">បានបើក</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">នាំចេញ​សកម្មភាព​ក្នុង​ស្ថានភាព​"
"ដែលបានបើក ។</p></body></html>"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:175
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
msgid "Actual State"
msgstr "ស្ថានភាព​ពិតប្រាកដ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:178
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:181
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
msgid "Disabled"
msgstr "បានបិទ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:184
msgid "KHotkeys file id."
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ឯកសារ KHotkeys ។"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:187
msgid ""
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
msgstr ""
"លេខ​សម្គាល់​ឯកសារ khotkeys ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បីប្រាកដ​ថា​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាននាំចូល​ច្រើន​ជា​ម្ដង​ទេ ។ "
"ពួកវា​ត្រូវ​បានប្រើ​ភាគ​ច្រើន​សម្រាប់​ការ​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​របស់ KDE ។"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:190
msgid "Id"
msgstr "លេខ​សម្គាល់"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:193
msgid "Set import id for file, or leave empty"
msgstr "កំណត់​លេខសម្គាល់​នាំចូល​សម្រាប់​ឯកសារ ​ឬ​ទុក​ទទេរ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:196
msgid "Filename"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:199
msgid "Allow Merging"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ចូល​គ្នា"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:202
msgid "Merge into existing directories on import?"
msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​ថត​ដែលមាន​ស្រាប់​នៅពេលនាំចូល ?"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:205
msgid ""
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
"same name."
msgstr ""
"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ចូល​មាតិកា​ចូល​គ្នា ប្រសិនបើ​ថត​មាន​ឈ្មោះដូច​គ្នា​​នៅពេលនាំចេញ ។ ប្រ​សិន​បើ​មិនអនុញ្ញាត​ការ​បញ្ចូល​"
"គ្នា​ទេ នឹង​មាន​ថត​ដែលមាន​ដូច​គ្នា ។"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
#: rc.cpp:208
msgid "Command/URL:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា/URL ៖"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
#: rc.cpp:214
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Active window"
msgstr "បង្អួច​សកម្ម"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
#: rc.cpp:217
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Specific window"
msgstr "បង្អួច​ជាក់លាក់"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
#: rc.cpp:220
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Action window"
msgstr "បង្អួច​សកម្មភាព"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:223
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Application:"
msgstr "កម្មវិធី ៖"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
#: rc.cpp:226
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Select Application ..."
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:229
msgid "Remote application:"
msgstr "កម្មវិធី​ពី​ចម្ងាយ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
#: rc.cpp:232
msgid "Remote object:"
msgstr "វត្ថុ​ពី​ចម្ងាយ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
#: rc.cpp:235
msgid "Function:"
msgstr "មុខងារ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
#: rc.cpp:238
msgid "Arguments:"
msgstr "អាគុយម៉ង់ ៖"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
#: rc.cpp:241
msgid "Call"
msgstr "ហៅ"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
#: rc.cpp:244
msgid "Launch D-Bus Browser"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​រុករក D-Bus"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
#: rc.cpp:247
msgid "Input Actions Daemon"
msgstr "ដេមិន​សកម្មភាព​បញ្ចូល"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
#: rc.cpp:250
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន​សកម្មភាព​បញ្ចូល​នៅពេល​ចូល"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
#: rc.cpp:253
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Gestures"
msgstr "កាយវិការ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
#: rc.cpp:256
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Timeout:"
msgstr "អស់ពេល ៖"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
#: rc.cpp:259
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "ms"
msgstr "មិល្លីវិនាទី"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
#: rc.cpp:262
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Mouse button:"
msgstr "ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ៖"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
#: rc.cpp:265 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
msgid "Comment"
msgstr "មតិ​យោបល់"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
msgid "Test"
msgstr "សាកល្បង"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
msgid "New Group"
msgstr "ក្រុម​ថ្មី"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
msgid "Export Group..."
msgstr "នាំចេញ​ក្រុម..."
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
msgid "Import..."
msgstr "នាំចូល..."
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
msgid "Global Shortcut"
msgstr "ផ្លូវកាត់​សកល​"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
msgid "Window Action"
msgstr "សកម្មភាព​បង្អួច"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
msgid "Mouse Gesture Action"
msgstr "សកម្មភាពកាយវិការ​កណ្ដុរ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
msgid "Command/URL"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា/URL"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
msgid "D-Bus Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា D-Bus"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
msgid "K-Menu Entry"
msgstr "ធាតុ​របស់​ម៉ឺនុយ K"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
msgid "Send Keyboard Input"
msgstr "ផ្ញើ​ការ​បញ្ចូល​ក្ដារចុច"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
msgid "New Action"
msgstr "សកម្មភាព​ថ្មី"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
msgid "Edit Gesture"
msgstr "កែសម្រួល​កាយវិការ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
msgid ""
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
msgstr ""
"គូកាយវិកា​រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ថត​ខាងក្រោម ។ ចុច ហើយ​សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង ខណៈពេល​គូរ ហើយ​លែង​នៅពេល​បាន​"
"បញ្ចប់ ។"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
msgstr "ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ KDE Hotkeys"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៨ ដោយ Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
msgid ""
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
"be lost."
msgstr ""
"សកម្មភាព​បច្ចុប្បន្ន​មិនបានរក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នកបន្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនោះ​នឹង​បាត់បង់​"
"ហើយ !"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
msgid "Save changes"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
msgid ""
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
"activated."
msgstr ""
"មិនអាច​​ទាក់ទង khotkeys បាន​ទេ ។ កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ប៉ុន្តែ​បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​"
"ធ្វើ​ឲ្យ​ពួកវា​សកម្ម ។"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37
msgid "Export Group"
msgstr "នាំចេញ​ក្រុម"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
msgctxt "Condition type"
msgid "Active Window ..."
msgstr "បង្អួច​សកម្ម..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
msgctxt "Condition type"
msgid "Existing Window ..."
msgstr "បង្អួច​ដែល​មាន​ស្រាប់..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
msgctxt "Condition type"
msgid "And"
msgstr "និង"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
msgctxt "Condition type"
msgid "Or"
msgstr "ឬ"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
msgctxt "Condition type"
msgid "Not"
msgstr "មិន"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
msgctxt "Add a new condition"
msgid "And"
msgstr "និង"
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122
msgid "Failed to run qdbusviewer"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រត់ qdbusviewer"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
msgid "Trigger"
msgstr "គន្លឹះ"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
msgid "Action"
msgstr "អំពើ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
msgctxt "action name"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
msgctxt "action enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
msgid "Conditions"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
msgid "Gesture trigger"
msgstr "គន្លឹះ​កាយវិការ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
msgid "Window trigger: "
msgstr "គន្លឹះ​បង្អួច ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67
msgid "Voice trigger: "
msgstr "គន្លឹះ​សម្លេង ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "គន្លឹះ​ផ្លូវ​កាត់ ៖ "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40
msgid "Menu Editor entries"
msgstr "ធាតុ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
msgid "Existing window: "
msgstr "បង្អួច​ដែល​មាន​ស្រាប់ ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
msgid "Active window: "
msgstr "បង្អួច​សកម្ម ៖"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
msgctxt "And_condition"
msgid "And"
msgstr "និង"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
msgctxt "Or_condition"
msgid "Or"
msgstr "ឬ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
msgctxt "Not_condition"
msgid "Not"
msgstr "មិន"
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318
msgid ""
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
"want to import it again?"
msgstr "ឯកសារ \"អំពើ\" នេះ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ពី​មុន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​នាំ​ចូល​វា​ម្ដង​ទៀត​ឬ​ទេ?"
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346
msgid ""
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
"want to import it?"
msgstr ""
"ឯកសារ \"អំពើ\" នេះ​គ្មាន​វាល ImportId ដូច្នេះ វា​មិន​អាច​កំណត់​បាន​ថា តើ​វា​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចូល​រួច​ហើយ ឬ​"
"ក៏​អត់​នោះ​ទេ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​នាំចូល​វា​ឬ​ទេ?"
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
msgid "Activate window: "
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖ "
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
msgid "Keyboard input: "
msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​ក្ដារ​ចុច ៖ "
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143
msgid "D-Bus: "
msgstr "D-Bus ៖ "
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Command/URL : "
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា/URL ៖ "
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
msgid "No service configured."
msgstr "មិន​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សេវា​ទេ ។"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
msgid "Input Action: %1"
msgstr "សកម្មភាព​បញ្ចូល ៖ %1"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
msgid "Failed to start service '%1'."
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម​សេវា '%1' ។"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
msgid "Menu entry: "
msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ ៖ "
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
msgid "Window simple: "
msgstr "បង្អួច​ធម្មតា ៖"