kde-l10n/de/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po

183 lines
6.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Einrichtungs-Definitionen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Datendateien"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Ausführbare Skripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animationsskripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Haupt-Skriptdatei"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei: %1"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "„debug“ benötigt ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() benötigt ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "„listAddons“ benötigt ein Argument: Den Typ der Erweiterung."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"„loadAddon“ benötigt zwei Argumente: Den Typ und Namen der zu ladenden "
"Erweiterung."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Fehler bei der Suche nach der Erweiterung %1 vom Typ %2."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei für die Erweiterung %1: %2"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() erwartet mindestens ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "„DataEngineObject“ lässt sich nicht extrahieren."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "„DataEngine“ lässt sich nicht extrahieren."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() erwartet mindestens ein Argument (Name der Quelle)."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr ""
"removeData() erwartet mindestens zwei Argumente (Name der Quelle und des "
"Schlüssels)."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr ""
"Der Dienst benötigt mindestens einen Parameter: Den Namen des Dienstes."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Der angefragte Dienst „%1“ kann im Paket nicht gefunden werden."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() benötigt ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Dem Konstruktor muss mindestens 1 Argument übergeben werden."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() benötigt ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "„Applet“ lässt sich nicht extrahieren."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() benötigt zwei Argumente."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "„service()“ benötigt zwei Argumente."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Fehler in der Datei %1 in Zeile %2.<br><br>%3"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() benötigt ein Argument."
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 ist kein bekannter Animationstyp."
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() erwartet mindestens ein Argument."
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() erwartet mindestens zwei Argumente."
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() erwartet mindestens zwei Argumente."
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() erwartet mindestens drei Argumente."