kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kdebugdialog.po

143 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gokcen Ogutcu <gokceno@biker.gen.tr>, 2000
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
msgid "Debug Settings"
msgstr "Hata Ayıklama Ayarları"
#: kdebugdialog.cpp:57
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: kdebugdialog.cpp:58
msgid "Message Box"
msgstr "Mesaj Kutusu"
#: kdebugdialog.cpp:59
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
#: kdebugdialog.cpp:60
msgid "Syslog"
msgstr "Sistem Günlüğü"
#: kdebugdialog.cpp:61
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
#: kdebugdialog.ui:48
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
#: kdebugdialog.ui:186
msgid "Output to:"
msgstr "Çıktı yeri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
#: kdebugdialog.ui:199
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
#: kdebugdialog.ui:83
msgid "Error"
msgstr "Sonlandırıcı Hata"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
#: kdebugdialog.ui:118
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Sonlandırıcı hatalarda işlemi durdur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
msgid "Disable all debug output"
msgstr "Tüm hata ayıklama çıktılarını devre dışı bırak"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
#: kdebugdialog.ui:145
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
#: kdebugdialog.ui:180
msgid "Fatal Error"
msgstr "Sonlandırıcı Hata"
#: klistdebugdialog.cpp:67
msgid "&Select All"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: klistdebugdialog.cpp:68
msgid "&Deselect All"
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"
#: main.cpp:98
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebug Mesaj Kutusu"
#: main.cpp:99
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Hata ayıklama çıktısı seçeneklerini düzenlemek için mesaj kutusu"
#: main.cpp:100
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#: main.cpp:101
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:101
msgid "Maintainer"
msgstr "Yazar"
#: main.cpp:106
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Öntanımlı liste pencere kutusu yerine gelişmiş diyalog kutusunu göster"
#: main.cpp:107
msgid "Turn area on"
msgstr "Alanı aç"
#: main.cpp:108
msgid "Turn area off"
msgstr "Alanı kapat"