kde-l10n/sr/sr@latin/messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po

226 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcm_emoticons.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
"X-Environment: kde\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: emoticonslist.cpp:67
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"Unesite nisku za emotikon. Ako želite više varijanti, razdvojite ih "
"razmacima."
#: emoticonslist.cpp:108
msgid "Emoticons"
msgstr "KCMemotikoni"
# >> @title:window
#: emoticonslist.cpp:255
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Prevucite ili unesite URL teme emotikona"
#: emoticonslist.cpp:260
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Teme emotikona moraju se instalirati iz lokalnih fajlova."
#: emoticonslist.cpp:261
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nemoguće instalirati temu emotikona"
#: emoticonslist.cpp:279
#, kde-format
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr ""
"Želite li da uklonite i %1?"
"|/|"
"Želite li da uklonite i $[aku %1]?"
#: emoticonslist.cpp:279
msgid "Delete emoticon"
msgstr "Obriši emotikon"
# >> @title:window
#: emoticonslist.cpp:295
msgid "Add Emoticon"
msgstr "Dodavanje emotikona"
# >> @title:window
#: emoticonslist.cpp:319
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "Uređivanje emotikona"
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "Nova tema emotikona"
#: emoticonslist.cpp:365
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "Unesite ime nove teme:"
#: emoticonslist.cpp:371
#, kde-format
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "Tema <resource>%1</resource> već postoji"
#: emoticonslist.cpp:388
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "Izaberite tip teme koju treba napraviti"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
#: emoticonslist.ui:13
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "Menadžer emotikona"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:44
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "Napravi novi emotikon"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:47
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr "Napravite novi emotikon dodelom ikone i nešto teksta."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:50
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:57
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "Izmeni ikonu ili tekst izabranog emotikona"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:60
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr "Izmenite ikonu ili tekst izabranom emotikonu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:63
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:70
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "Ukloni izabrani emotikon"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:73
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "Uklonite izabrani emotikon sa diska"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:76
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
# >> @option:check
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
#: emoticonslist.ui:100
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "Zahtevaj razmake oko emotikona"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:107
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "Dizajnirajte novu teme emotikona"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:110
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"<html>Novu temu započinjete odredivši joj ime. Zatim dugmetom "
"<interface>Dodaj...</interface> desno dodajete emotikone u temu.</html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:113
msgid "New Theme..."
msgstr "Nova tema..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:120
msgid "Get new icon themes from the Internet"
msgstr "Dobavi nove teme ikona sa Interneta"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:123
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
"locally."
msgstr ""
"<html>Za ovu radnju morate biti povezani na Internet. Pojaviće se dijalog sa "
"spiskom tema emotikona sa sajta <link>http://www.kde-look.org</link>, odakle "
"ih možete instalirati klikom na dugme <interface>Instaliraj</interface> "
"pokraj željene teme.</html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:126
msgid "Get New Icon Themes..."
msgstr "Dobavi nove teme ikona..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:133
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Instaliraj temu iz arhivskog fajla na lokalnom disku"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:136
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Ako već imate temu emotikona kao arhivu u lokalu, ovim je možete raspakovati "
"i učiniti dostupnom KDE programima."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:139
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Instaliraj fajl teme..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:146
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Ukloni izabranu temu sa diska"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:149
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Ovim uklanjate izabranu temu sa diska."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:152
msgid "Remove Theme"
msgstr "Ukloni temu"