# Translation of kcm_emoticons.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Unesite nisku za emotikon. Ako želite više varijanti, razdvojite ih " "razmacima." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "KCM‑emotikoni" # >> @title:window #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Prevucite ili unesite URL teme emotikona" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Teme emotikona moraju se instalirati iz lokalnih fajlova." #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Nemoguće instalirati temu emotikona" #: emoticonslist.cpp:279 #, kde-format msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "" "Želite li da uklonite i %1?" "|/|" "Želite li da uklonite i $[aku %1]?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Obriši emotikon" # >> @title:window #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Dodavanje emotikona" # >> @title:window #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Uređivanje emotikona" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Nova tema emotikona" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Unesite ime nove teme:" #: emoticonslist.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 theme already exists" msgstr "Tema %1 već postoji" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Izaberite tip teme koju treba napraviti" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: emoticonslist.ui:13 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Menadžer emotikona" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:44 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Napravi novi emotikon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:47 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Napravite novi emotikon dodelom ikone i nešto teksta." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:50 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:57 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Izmeni ikonu ili tekst izabranog emotikona" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:60 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Izmenite ikonu ili tekst izabranom emotikonu." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:63 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:70 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Ukloni izabrani emotikon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:73 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Uklonite izabrani emotikon sa diska" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:76 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" # >> @option:check #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: emoticonslist.ui:100 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Zahtevaj razmake oko emotikona" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:107 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Dizajnirajte novu teme emotikona" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:110 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Novu temu započinjete odredivši joj ime. Zatim dugmetom " "Dodaj... desno dodajete emotikone u temu." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:113 msgid "New Theme..." msgstr "Nova tema..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:120 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Dobavi nove teme ikona sa Interneta" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:123 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Za ovu radnju morate biti povezani na Internet. Pojaviće se dijalog sa " "spiskom tema emotikona sa sajta http://www.kde-look.org, odakle " "ih možete instalirati klikom na dugme Instaliraj " "pokraj željene teme." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:126 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Dobavi nove teme ikona..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:133 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Instaliraj temu iz arhivskog fajla na lokalnom disku" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:136 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Ako već imate temu emotikona kao arhivu u lokalu, ovim je možete raspakovati " "i učiniti dostupnom KDE programima." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:139 msgid "Install Theme File..." msgstr "Instaliraj fajl teme..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:146 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Ukloni izabranu temu sa diska" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:149 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Ovim uklanjate izabranu temu sa diska." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:152 msgid "Remove Theme" msgstr "Ukloni temu"