mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
332 lines
8.8 KiB
Text
332 lines
8.8 KiB
Text
![]() |
# Translation of kcm_phonon to Norwegian Nynorsk
|
|||
|
#
|
|||
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2013.
|
|||
|
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:35+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 15:21+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Eirik U. Birkeland"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "eirbir@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: audiosetup.cpp:566
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Playback (%1)"
|
|||
|
msgstr "Avspeling (%1)"
|
|||
|
|
|||
|
#: audiosetup.cpp:570
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Recording (%1)"
|
|||
|
msgstr "Opptak (%1)"
|
|||
|
|
|||
|
#: audiosetup.cpp:628
|
|||
|
msgid "Independent Devices"
|
|||
|
msgstr "Uavhengig eining"
|
|||
|
|
|||
|
#: audiosetup.cpp:657
|
|||
|
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:18
|
|||
|
msgid "Hardware"
|
|||
|
msgstr "Maskinvare"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:44
|
|||
|
msgid "Profile"
|
|||
|
msgstr "Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:54
|
|||
|
msgid "Sound Card"
|
|||
|
msgstr "Lydkort"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:67
|
|||
|
msgid "Device Configuration"
|
|||
|
msgstr "Einingsoppsett"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:83
|
|||
|
msgid "Connector"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:103
|
|||
|
msgid "Sound Device"
|
|||
|
msgstr "Lydeining"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:144
|
|||
|
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
|||
|
msgstr "Høgtalarplassering og -testing"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
|||
|
#: audiosetup.ui:181
|
|||
|
msgid "Input Levels"
|
|||
|
msgstr "Inn-nivå"
|
|||
|
|
|||
|
#: backendselection.cpp:45
|
|||
|
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
|||
|
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
|||
|
#: backendselection.ui:38 backendselection.ui:41
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
|||
|
"the order Phonon will use them in."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ei liste over Phonon-motorar som vart funne på systemet ditt. Rekkjefølgja "
|
|||
|
"her er den same som den Phonon brukar dei i."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
|||
|
#: backendselection.ui:57 devicepreference.ui:190
|
|||
|
msgid "Prefer"
|
|||
|
msgstr "Føretrekk"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
|||
|
#: backendselection.ui:70 devicepreference.ui:206
|
|||
|
msgid "Defer"
|
|||
|
msgstr "Ikkje føretrekk"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:109
|
|||
|
msgid "Audio Playback"
|
|||
|
msgstr "Lydavspeling"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:123
|
|||
|
msgid "Audio Recording"
|
|||
|
msgstr "Lydopptak"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:126
|
|||
|
msgid "Video Recording"
|
|||
|
msgstr "Videoopptak"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:129
|
|||
|
msgid "Invalid"
|
|||
|
msgstr "Ugyldig"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:169
|
|||
|
msgid "Test the selected device"
|
|||
|
msgstr "Test den valde eininga"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:193 devicepreference.cpp:200 devicepreference.cpp:207
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
|||
|
"individual categories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Oppgjev standard rekkjefølgje for einingar som kan overstyrast av einskilde "
|
|||
|
"kategorier."
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:326
|
|||
|
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
|||
|
msgstr "Innstilling for standard lydavspelingseining"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:329
|
|||
|
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
|||
|
msgstr "Innstilling for standard lydopptakseining"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:332
|
|||
|
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
|||
|
msgstr "Innstilling for standard videoopptakseining"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:339
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
|||
|
msgstr "Føretrekt avspelingseining for kategorien «%1»"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:343
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
|||
|
msgstr "Føretrekt lydopptakseining for kategorien «%1»"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:347
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
|||
|
msgstr "Føretrekt videoopptakseining for kategorien «%1»"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:779
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
|||
|
"audio playback categories:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bruk den viste lista for føretrekte einingar på desse andre kategoriane for "
|
|||
|
"lydavspelingseiningar:"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:792 devicepreference.cpp:798
|
|||
|
msgid "Default/Unspecified Category"
|
|||
|
msgstr "Standard / uspesifisert kategori"
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:891
|
|||
|
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:919
|
|||
|
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:940
|
|||
|
msgid "Your backend may not support video recording"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: devicepreference.cpp:950
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Testing %1"
|
|||
|
msgstr "Testar %1"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
|||
|
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:47
|
|||
|
msgid "Show advanced devices"
|
|||
|
msgstr "Vis avanserte einingar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80
|
|||
|
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:83
|
|||
|
msgid "Apply Device List To..."
|
|||
|
msgstr "Bruk einingslista på …"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:113
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
|||
|
"the device that you wish to be used by the applications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:116
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
|||
|
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:171
|
|||
|
msgid "Test"
|
|||
|
msgstr "Test"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:187
|
|||
|
msgid "prefer the selected device"
|
|||
|
msgstr "føretrekk den valde eininga"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
|||
|
#: devicepreference.ui:203
|
|||
|
msgid "no preference for the selected device"
|
|||
|
msgstr "ingen føretrekkingar for den valde eininga"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:46
|
|||
|
msgid "Phonon Configuration Module"
|
|||
|
msgstr "Oppsettmodul for Phonon"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:48
|
|||
|
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
|||
|
msgstr "© 2006 Matthias Kretz"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:49
|
|||
|
msgid "Matthias Kretz"
|
|||
|
msgstr "Matthias Kretz"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:50
|
|||
|
msgid "Colin Guthrie"
|
|||
|
msgstr "Colin Guthrie"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:61
|
|||
|
msgid "Device Preference"
|
|||
|
msgstr "Einingsinnstillingar"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:63
|
|||
|
msgid "Backend"
|
|||
|
msgstr "Motor"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:99
|
|||
|
msgid "Audio Hardware Setup"
|
|||
|
msgstr "Oppsett av lydmaskinvare"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:161
|
|||
|
msgid "Front Left"
|
|||
|
msgstr "Framme venstre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:164
|
|||
|
msgid "Front Left of Center"
|
|||
|
msgstr "Framme til venstre for midten"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:167
|
|||
|
msgid "Front Center"
|
|||
|
msgstr "Framme i midten"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:170
|
|||
|
msgid "Mono"
|
|||
|
msgstr "Mono"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:173
|
|||
|
msgid "Front Right of Center"
|
|||
|
msgstr "Framme til høgre for midten"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:176
|
|||
|
msgid "Front Right"
|
|||
|
msgstr "Framme til høgre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:179
|
|||
|
msgid "Side Left"
|
|||
|
msgstr "Til venstre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:182
|
|||
|
msgid "Side Right"
|
|||
|
msgstr "Til høgre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:185
|
|||
|
msgid "Rear Left"
|
|||
|
msgstr "Bak til venstre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:188
|
|||
|
msgid "Rear Center"
|
|||
|
msgstr "Bak i midten"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:191
|
|||
|
msgid "Rear Right"
|
|||
|
msgstr "Bak til høgre"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:194
|
|||
|
msgid "Subwoofer"
|
|||
|
msgstr "Basshøgtalar"
|
|||
|
|
|||
|
#: testspeakerwidget.cpp:199
|
|||
|
msgid "Unknown Channel"
|
|||
|
msgstr "Ukjend kanal"
|