kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcm_standard_actions.po

47 lines
1.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcm_standard_actions.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140
msgid "Standard Shortcuts"
msgstr "Standard-Tastkombinatschonen"
#: standard_actions_module.cpp:161
msgid "Standard Actions successfully saved"
msgstr "Standardakschonen mit Spood sekert"
#: standard_actions_module.cpp:163
msgid ""
"The changes have been saved. Please note that:<ul><li>Applications need to "
"be restarted to see the changes.</li> <li>This change could introduce "
"shortcut conflicts in some applications.</li></ul>"
msgstr ""
"De Ännern wöörn sekert. Beacht bitte:<ul><li>Du muttst Programmen nieg "
"starten, ehr se de Ännern övernehmt.</li> <li>Mit de Ännern mag dat binnen "
"Programmen Konflikten bi de Tastkombinatschonen geven.</li></ul>"