kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcmshell.po

113 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach, 2007.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stephan Johach"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "hunsum@gmx.de"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE-Kontrollmodul"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Starten von KDE-Kontrollmodulen"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 19992004, Die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Alle möglichen Module anzeigen"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Zu öffnendes Einstellungsmodul"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Sprache"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Hauptfenster nicht anzeigen"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumente für das Modul"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Die folgenden Module sind verfügbar:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
#: main.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Das Modul %1 kann nicht gefunden werden. Der Befehl kcmshell --list zeigt "
"eine vollständige Liste der Module an."
#~ msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
#~ msgstr ""
#~ "Bettet das Modul einschließlich Knöpfen in das Fenster mit der ID <id> ein"
#~ msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
#~ msgstr "Bettet das Modul ohne Knöpfe in das Fenster mit der ID <id> ein"
#~ msgid "Configure - %1"
#~ msgstr "Einrichten - %1"