kde-l10n/km/messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po

158 lines
6.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of powerdevilactivitiesconfig.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
#: activitypage.cpp:55
msgid "Activities Power Management Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​សកម្មភាព"
#: activitypage.cpp:56
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្នុង​មួយ​សកម្ម​នៃ​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ KDE"
#: activitypage.cpp:57
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១០ ដោយ Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:58
msgid ""
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
"your activities."
msgstr "ពី​ម៉ូឌុល​នេះ អ្នក​អាច​​កែសម្រួល​កា​រកំណត់​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​សម្រាប់​សកម្មភាព​នីមួយៗ​របស់​អ្នក ។"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: activitypage.cpp:93
msgid ""
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
"Names and icons of the activities might not be available."
msgstr ""
"សេវាកម្ម​សកម្មភាព​កំពុង​ដំណើរការ​ជា​មួយ​​មុខងារ​ហាមឃាត់ ។\n"
"ឈ្មោះ និង​រូបតំណាង​របស់​សកម្មភាព​អាច​ប្រើ​មិន​បាន ។"
#: activitypage.cpp:163
msgid ""
"The activity service is not running.\n"
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
"specific power management behavior."
msgstr ""
"សេវាកម្ម​សកម្មភាព​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ទេ ។\n"
"វាចាំបាច់​ត្រូវ​ឲ្យ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​ដំណើរការ ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឥរិយាបថ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​"
"ជាក់លាក់ ។"
#: activitypage.cpp:214
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"សេវាកម្ម​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​បង្ហាញ​ថា​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ទេ ។\n"
"វា​អាច​ត្រូវ​បានដោះស្រាយ​ដោយ​ចាប់ផ្ដើម ឬ​កំណត់​កាលវិភាគ​ឡើងវិញ នៅ​ក្នុង \"ចាប់ផ្ដើម និង​បិទ\""
#: activitywidget.cpp:95
msgid "Sleep"
msgstr "ដេក"
#: activitywidget.cpp:99
msgid "Hibernate"
msgstr "សង្ងំ"
#: activitywidget.cpp:101
msgid "Shutdown"
msgstr "បិទ"
#: activitywidget.cpp:105
msgid "PC running on AC power"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើ​ថាមពល AC"
#: activitywidget.cpp:106
msgid "PC running on battery power"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើថ្ម"
#: activitywidget.cpp:107
msgid "PC running on low battery"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើថ្ម​ខ្សោយ"
#: activitywidget.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
msgid "Activity \"%1\""
msgstr "សកម្មភាព \"%1\""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:19
msgid "Don't use special settings"
msgstr "កុំ​ប្រើ​ការ​កំណត់​ពិសេស"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
#: activityWidget.ui:31
msgid "Act like"
msgstr "ធ្វើសកម្មភាព​ដូច"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
#: activityWidget.ui:60
msgid "Define a special behavior"
msgstr "កំណត់​ឥរិយាបថ​ពិសេស"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
#: activityWidget.ui:72
msgid "Never shutdown the screen"
msgstr "កុំ​បិទ​អេក្រង់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
#: activityWidget.ui:79
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
msgstr "កុំ​ផ្អាក ឬ​បិទកុំព្យូទ័រ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
#: activityWidget.ui:91
msgid "Always"
msgstr "ជា​និច្ច"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
#: activityWidget.ui:101
msgid "after"
msgstr "បន្ទាប់ពី"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
#: activityWidget.ui:108
msgid " min"
msgstr " នាទី"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:138
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ដោយ​ឡែក (សម្រាប់​តែ​អ្នក​ប្រើ​កម្រិត​ខ្ពស់)"