kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kio_floppy.po

109 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_floppy.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#: kio_floppy.cpp:199
msgid ""
"Could not access drive %1.\n"
"The drive is still busy.\n"
"Wait until it is inactive and then try again."
msgstr ""
"%1 дискжетегіне қатнау болмайды.\n"
"Дискжетек әлі бос емес.\n"
"Босағанша күте тұрыңыз да қайталап көріңіз."
#: kio_floppy.cpp:203 kio_floppy.cpp:1117
msgid ""
"Could not write to file %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably full."
msgstr ""
"%1 деген файлға жазу болмайды.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі толы."
#: kio_floppy.cpp:213
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2"
msgstr ""
"%1 дегенге қатынау болмайды.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ."
#: kio_floppy.cpp:217
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough "
"permissions to access the drive."
msgstr ""
"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ не бұл дискжетекке қатынау құқықтарыңыз "
"жеткіліксіз."
#: kio_floppy.cpp:221
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The drive %2 is not supported."
msgstr ""
"%1 дегенге қатынау болмайды.\n"
"%2 дискжетегі қолданылмайды."
#: kio_floppy.cpp:226
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set "
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
msgstr ""
"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
"%2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі екенін \n"
"және осы құрылғының (бәлкім, /dev/fd0) қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылған "
"(мысалы, былай: rwxrwxrwx)."
#: kio_floppy.cpp:230
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
msgstr ""
"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі емес."
#: kio_floppy.cpp:234
msgid ""
"Access denied.\n"
"Could not write to %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably write-protected."
msgstr ""
"Қатынау бұғатталған.\n"
"%1 дегенге жазуы болмады.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетектегі дискі жазудан қорғалған."
#: kio_floppy.cpp:243
msgid ""
"Could not read boot sector for %1.\n"
"There is probably not any disk in drive %2."
msgstr ""
"%1 дегеннің жүктеуіш секторы оқылмады.\n"
"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ."
#: kio_floppy.cpp:366
msgid ""
"Could not start program \"%1\".\n"
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
msgstr ""
"\"%1\" бағдарламасы жегілмеді.\n"
"Жүйеңізде mtools дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."