kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/kdevcmake.po

364 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kdevcmake.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2008, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2013.
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2012, 2013.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde, development\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:63
msgid "Configure a build directory"
msgstr "Configurar un cartafol de construción"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:105
msgid "Configure a build directory for %1"
msgstr "Configurar un cartafol de construción para %1"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:148
msgid "You need to select a cmake binary."
msgstr "Debe escoller un binario de cmake."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:191
msgid "You need to specify a build directory."
msgstr "Debe especificar un cartafol de construción."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:198
msgid "Using an already created build directory."
msgstr "Usando un cartafol de construción existente."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:209
msgid "Creating a new build directory."
msgstr "Creando un novo cartafol de construción."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:215
msgid "Build directory already configured."
msgstr "O cartafol de construción xa está configurado."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:217
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgstr ""
"Este cartafol de construción é para %1, pero o cartafol do proxecto é %2."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:220
msgid "You may not select a relative build directory."
msgstr "Non pode escoller un cartafol de construción relativo."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:222
msgid "The selected build directory is not empty."
msgstr "O cartafol de construción escollido non está baleiro."
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "CMake Manager"
msgstr "Xestor de CMake"
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "Support for managing CMake projects"
msgstr "Soporte para xestionar proxectos con CMake"
#: cmakemanager.cpp:84
msgid "KDevelop - CMake Support"
msgstr "Soporte de CMake en KDevelop"
#: cmakemanager.cpp:118 cmakedocumentation.cpp:71
msgid "cmake is not installed"
msgstr "CMake non está instalado."
#: cmakemanager.cpp:462
msgid "Jump to Target Definition"
msgstr "Ir á definición do obxectivo"
#: cmakemanager.cpp:497
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
msgstr "Mover is ficheiros e cartafoles en CMakeLists como segue:"
#: cmakemanager.cpp:536
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
msgstr ""
"Non foi posíbel aplicar os cambios a CMakeLists, quere interromper a "
"operación de movemento?"
#: cmakemanager.cpp:591
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
msgstr "Retirar ficheiros e cartafoles de CMakeLists como segue:"
#: cmakemanager.cpp:601
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
msgstr ""
"Non foi posíbel aplicar os cambios a CMakeLists, quere interromper a "
"operación de eliminación?"
#: cmakemanager.cpp:622
msgid "Modify project targets as follows:"
msgstr "Modificar os obxectivos como segue:"
#: cmakemanager.cpp:643
msgid "Create folder '%1':"
msgstr "Crear o cartafol «%1»:"
#: cmakemanager.cpp:654
msgid "Could not save the change."
msgstr "Non foi posíbel gardar a modificación."
#: cmakemanager.cpp:702
msgid "Modify target '%1' as follows:"
msgstr "Modificar o obxectivo «%1» como segue:"
#: cmakemanager.cpp:709
msgid "CMakeLists changes failed."
msgstr "Non foi posíbel aplicar os cambios ao ficheiro CMakeLists."
#: cmakemanager.cpp:721
msgid "Rename '%1' to '%2':"
msgstr "Renomear «%1» como «%2»:"
#: cmakemanager.cpp:748
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
msgstr ""
"Non foi posíbel aplicar os cambios a CMakeLists, quere interromper o cambio "
"de nome?"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:195
msgid "INVALID"
msgstr "NON VÁLIDO"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:203
msgid "Command"
msgstr "Orde"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:204
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:205
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:206
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:207
msgid "Target"
msgstr "Obxectivo"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:249
msgid "wrong"
msgstr "incorrecto"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Variables"
msgstr "Variábeis"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Policies"
msgstr "Normas"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
msgid "CMake Content Page"
msgstr "Páxina de contido de CMake"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:93
msgid "CTest"
msgstr "CTest"
#: testing/ctestrunjob.cpp:131
msgctxt "running test %1, %2 test case"
msgid "CTest %1: %2"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:133
msgctxt "running test %1, %2 number of test cases"
msgid "CTest %2 (%1)"
msgid_plural "CTest %2 (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestfindjob.cpp:38
msgid "Parse test suite %1"
msgstr "Analizar a suite de probas %1"
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"KDevelop has found several possible root directories for your project, "
"please select the correct one."
msgstr ""
"KDevelop atopou varias posíbeis raíces do proxecto, escolla a correcta."
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
#: rc.cpp:6
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
#: rc.cpp:9
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Cache Values"
msgstr "Pór na caché os valores"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:15
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "Show Advanced"
msgstr "Mostrar o avanzado"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
#: rc.cpp:21 settings/cmakecachemodel.cpp:53
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Environment"
msgstr "Configurar o ambiente"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
#: rc.cpp:27
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Escolla un ambiente para empregar."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
#: rc.cpp:30
msgid "Show Advanced Values"
msgstr "Mostrar os valores avanzados"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:33
msgid "CMake &Binary:"
msgstr "&Programa de CMake: "
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "&Build Directory:"
msgstr "Cartafol de &construción:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "&Installation Prefix:"
msgstr "&Prefixo de instalación:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
msgid "Build &type:"
msgstr "&Tipo de compilación: "
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:45
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Argumentos adicionais:"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:51
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:52
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: settings/cmakepreferences.cpp:149
msgid ""
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
"Check that you have write access to it"
msgstr ""
"Non foi posíbel gardar a configuración de CMake no ficheiro «%1».\n"
"Asegúrese de que ten permisos de escritura no ficheiro."
#: settings/cmakepreferences.cpp:327
msgid ""
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
msgstr ""
"Estase a piques de retirar o directorio %1 da lista de KDevelop.\n"
"Desexa que KDevelop o elimine tamén do sistema de ficheiros?"
#: settings/cmakepreferences.cpp:333
msgid "Could not remove: %1.\n"
msgstr "Non foi posíbel retirar: %1.\n"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2375
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
msgstr "%1 é unha orde obsoleta e non se debera empregar"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2393
msgid "Unfinished function. "
msgstr "Función non rematada. "
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "CMake Documentation"
msgstr "Documentación de CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "Support for CMake documentation"
msgstr "Soporte para documentación de CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:141
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Pór na caché o valor:</em> %1\n"
#: cmakedocumentation.cpp:144
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Por na caché a documentación:</em> %1\n"