kde-l10n/pt/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po

175 lines
4.9 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanm_openconnectui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:05+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: OpenConnect AC Secure CSD Desktop VPN Gateway FSID\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: openconnectauth.cpp:281
msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "A contactar a máquina, espere por favor..."
#: openconnectauth.cpp:425
msgid "&Show password"
msgstr "Mostrar a &senha"
#: openconnectauth.cpp:485
msgid "Login"
msgstr "Utilizador"
#: openconnectauth.cpp:542
msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
"Reason: %2\n"
"Accept it anyway?"
msgstr ""
"A verificação foi mal-sucedida para o certificado do servidor VPN \"%1\".\n"
"Razão: %2\n"
"Deseja aceitá-la à mesma?"
#: openconnectauth.cpp:631
msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "A tentativa de ligação foi mal-sucedida."
#. i18n: file: openconnectauth.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
#: rc.cpp:3
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticação da VPN com OpenConnect"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "VPN Host"
msgstr "Servidor de VPN"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: rc.cpp:9
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: rc.cpp:12
msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Iniciar automaticamente a ligação da próxima vez"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: rc.cpp:15
msgid "Store passwords"
msgstr "Gravar as senhas"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: rc.cpp:18
msgid "View Log"
msgstr "Ver o Registo"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: rc.cpp:21
msgid "Log Level:"
msgstr "Nível de Registo:"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: rc.cpp:24
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: rc.cpp:27
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: rc.cpp:30
msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
#. i18n: file: openconnectauth.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: rc.cpp:33
msgid "Trace"
msgstr "Traceamento"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp)
#: rc.cpp:36
msgid "OpenConnect Settings"
msgstr "Configuração do OpenConnect"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
#: rc.cpp:39
msgctxt "like in General settings"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:42
msgid "Gateway:"
msgstr "'Gateway':"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:45
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado da AC:"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:48
msgid "Proxy:"
msgstr "'Proxy':"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:51
msgid "CSD Wrapper Script:"
msgstr "Programa de Interface CSD:"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan)
#: rc.cpp:54
msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan"
msgstr "Permitir o agen&te do 'Cisco Secure Desktop'"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:91
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:57
msgid "Certificate Authentication"
msgstr "Autenticação do Certificado"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:60
msgid "User Certificate:"
msgstr "Certificado do Utilizador:"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:63
msgid "Private Key:"
msgstr "Chave Privada:"
#. i18n: file: openconnectprop.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
#: rc.cpp:66
msgid "Use FSID for key passphrase"
msgstr "Usar o FSID para a frase-senha da chave"