kde-l10n/he/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

246 lines
7.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_solic_actions.po to Hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
#
# Netanel_h<netanel@gmx.com>, 2009.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_solic_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#: ActionEditor.cpp:69
#, kde-format
msgid "Editing Action %1"
msgstr "עורך פעולה %1"
#: ActionEditor.cpp:170
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"ככל הנראה שם הפעולה, הפקודה, הסמל או התנאי אינם קיימים.\n"
"לכן השינויים לא יוחלו."
#: ActionEditor.cpp:170
msgid "Invalid action"
msgstr "פעולה שגויה"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: ActionEditor.ui:37
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "סמל פעולה, הקלק כדי לשנותו"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: ActionEditor.ui:44
msgid "Action name"
msgstr "שם פעולה:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: ActionEditor.ui:61
msgid "Command: "
msgstr "פקודה:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: ActionEditor.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"הפקודה שתפעיל את הפעולה\n"
"הפעולה הזאת יכולה להכיל את אחד מההרחבות הבאת:\n"
"\n"
"%f: מיקום החיבור של ההתקן - התקני גישה בלבד\n"
"%d: המיקום של ה־device node - רק התקני block\n"
"%i: המזהה של ההתקן"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: ActionEditor.ui:90
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr "ההתקנים לא תואמים את הארגומנטים של הפעולה הזאת:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: ActionEditor.ui:102
msgid "Edit Parameter"
msgstr "ערוך ארגומנט"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: ActionEditor.ui:128
msgid "Parameter type:"
msgstr "סוג הארגומנט:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:136
msgid "Property Match"
msgstr "התאמה של מאפיין"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:141
msgid "Content Conjunction"
msgstr "צומת של תוכן"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:146
msgid "Content Disjunction"
msgstr "פיצל של תוכן"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:151
msgid "Device Interface Match"
msgstr "התאמה של מזהה התקן"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: ActionEditor.ui:181
msgid "Device type:"
msgstr "סוג התקן:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: ActionEditor.ui:220
msgid "Value name:"
msgstr "שם ערך:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:260
msgid "Equals"
msgstr "שווה"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:265
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: ActionEditor.ui:293
msgid "Reset Parameter"
msgstr "אפס ארגומנט"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: ActionEditor.ui:300
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "שמור את שינוי הארגומנט"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: AddAction.ui:19
msgid "Action name:"
msgstr "שם הפעולה:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: AddAction.ui:26
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "הכנס שם לפעולה החדשה"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "מייצר קובץ Desktop של פעולות Solid"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"כלי ליצירה אוטומטית של קבצי Desktop עבור תרגום של מחלקות DeviceInterface של "
"Solid"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
#: PredicateItem.cpp:132
#, kde-format
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "ההתקן חייב להיות מהסוג %1"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "כל אחד סוג של מאפיינים מוכלים חייבים להתאים"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "כל סוג של מאפיינים מוכלים חייבים להתאים"
#: PredicateItem.cpp:147
#, kde-format
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "המאפיין %1 של התקן %2 חייב להיות %2"
#: PredicateItem.cpp:150
#, kde-format
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "המאפיין %1 של התקן %2 חייב להכיל %2"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "עורך פעולות התקנים של ּSolid"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "מודול מרכז הבקרה של Solid לניהול פעולות התקנים"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions team"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "נראה שפרדיקט לפעילות זו לא תקין."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "שגיאה בעת פיענוח תנאי ההתקנים"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "לא נבחרה פעולה"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "לא ניתן להימחק"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: SolidActions.ui:22
msgid "Add..."
msgstr "הוסף..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: SolidActions.ui:29
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: SolidActions.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "הסר"