mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
107 lines
2.9 KiB
Text
107 lines
2.9 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:22+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
|||
|
msgid "No new mail."
|
|||
|
msgstr "Nou novea emile."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
|||
|
msgid "No new XChat messages."
|
|||
|
msgstr "Nou novea messaedje XChat."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
|||
|
msgid "No new Kopete messages."
|
|||
|
msgstr "Nou novea messaedje Kopete."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
|||
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
|||
|
msgstr "Nou novea messaedje Pidgin."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
|||
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
|||
|
msgstr[0] "Vos avoz on novea messaedje qutIM."
|
|||
|
msgstr[1] "Vos avoz %1 noveas messaedjes qutIM."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
|||
|
msgid "No new qutIM messages."
|
|||
|
msgstr "Nou novea messaedje qutIM."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dji n' a trové nou programe di messaedjreye en alaedje. Les programes "
|
|||
|
"sopoirtés sont %1, %2, %3, %4 eyet %5."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Djenerå"
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
|||
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
|||
|
msgstr "Vosse conte d' emile Evolution a candjî."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
|||
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
|||
|
msgstr "Vosse conte d' emile KMail a candjî."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
|||
|
msgid "You have new XChat messages."
|
|||
|
msgstr "Vos avoz des noveas messaedjes XChat."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
|||
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
|||
|
msgstr "Vos avoz des noveas messaedjes Kopete."
|
|||
|
|
|||
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
|||
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
|||
|
msgstr "Vos avoz des noveas messaedjes Pidgin."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
|||
|
#: widget.ui:17
|
|||
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
|||
|
msgstr "Mostrer ces programes si sont-st enondés :"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
|||
|
#: widget.ui:46
|
|||
|
msgid "KMail"
|
|||
|
msgstr "KMail"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
|||
|
#: widget.ui:62
|
|||
|
msgid "Kopete"
|
|||
|
msgstr "Kopete"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
|||
|
#: widget.ui:78
|
|||
|
msgid "Pidgin"
|
|||
|
msgstr "Pidgin"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
|||
|
#: widget.ui:94
|
|||
|
msgid "XChat"
|
|||
|
msgstr "XChat"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
|||
|
#: widget.ui:117
|
|||
|
msgid "qutIM"
|
|||
|
msgstr "qutIM"
|