2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kio_bookmarks.po into Serbian.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
|
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Коријен"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Places"
|
|
|
|
|
msgstr "Мјеста"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Bad request: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:208
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "моји обележивачи"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Xavier Vello"
|
|
|
|
|
msgstr "Ксавје Вејо"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial developer"
|
|
|
|
|
msgstr "првобитни програмер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "There are no bookmarks to display yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Још увијек нема обиљеживача за приказ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
|
|
|
|
|
"Check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ЦСС фајл није нађен. Излаз ће бити ружан.\n"
|
|
|
|
|
"Провјерите инсталацију."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "My Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Моји обележивачи"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong request: %1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Погрешан захтјев: %1"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Часлав Илић"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|