2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 18:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevtestview.rc:5
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (run)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter"
|
|
|
|
|
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testview.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
|
|
|
|
|
"and cases."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Insérez des motifs génériques pour filtrer la vue du test pour chercher des "
|
|
|
|
|
"suites de tests correspondants et des cas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Unit Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Test unitaires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testview.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Show Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher le source"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testview.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Run Selected Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter les tests sélectionnés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testview.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid "Run 1 test"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Run %1 tests"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Exécuter un seul test"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Exécuter %1 tests"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testviewplugin.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Unit Test View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vue du test unitaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testviewplugin.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Lets you see and run unit tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Vous permet de voir et d'exécuter des tests unitaires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testviewplugin.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Run All Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter tous les tests"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testviewplugin.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Stop Running Tests"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testviewplugin.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Run 1 test in %2"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Exécuter un seul test dans %2"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
msgstr[1] "Exécuter %1 tests dans %2"
|