kde-l10n/ca/messages/kde-extraapps/okular_xps.po

56 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of okular_xps.po to Catalan
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: generator_xps.cpp:48
msgid "XPS Backend"
msgstr "Dorsal XPS"
#: generator_xps.cpp:50
msgid "An XPS backend"
msgstr "Un dorsal per a l'XPS"
#: generator_xps.cpp:52
msgid ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
msgstr ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:56
msgid "Brad Hards"
msgstr "Brad Hards"
#: generator_xps.cpp:57
msgid "Jiri Klement"
msgstr "Jiri Klement"
#: generator_xps.cpp:58
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:2040
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"