kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevcmake.po

361 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 18:36+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:63
msgid "Configure a build directory"
msgstr "Настройка каталога сборки"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:105
msgid "Configure a build directory for %1"
msgstr "Настройка каталога сборки для %1"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:148
msgid "You need to select a cmake binary."
msgstr "Необходимо указать исполняемый файл CMake."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:191
msgid "You need to specify a build directory."
msgstr "Необходимо указать каталог сборки."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:198
msgid "Using an already created build directory."
msgstr "Используется уже имеющийся каталог сборки."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:209
msgid "Creating a new build directory."
msgstr "Создание нового каталога сборки."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:215
msgid "Build directory already configured."
msgstr "Каталог сборки уже настроен."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:217
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
msgstr "Это каталог сборки для %1, но каталог проекта — %2."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:220
msgid "You may not select a relative build directory."
msgstr "Для каталога сборки нужно указать абсолютный путь."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:222
msgid "The selected build directory is not empty."
msgstr "Выбранный каталог сборки не пуст."
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "CMake Manager"
msgstr "Диспетчер проектов CMake"
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "Support for managing CMake projects"
msgstr "Поддержка управления проектами CMake"
#: cmakemanager.cpp:84
msgid "KDevelop - CMake Support"
msgstr "KDevelop — Поддержка CMake"
#: cmakemanager.cpp:118 cmakedocumentation.cpp:71
msgid "cmake is not installed"
msgstr "cmake не установлен"
#: cmakemanager.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Jump to Target Definition"
msgstr "Перейти к определению цели"
#: cmakemanager.cpp:497
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
msgstr "Переместить файлы и папки в CMakeLists следующим образом:"
#: cmakemanager.cpp:536
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
msgstr "Не удалось изменить CMakeLists, прекратить перемещение?"
#: cmakemanager.cpp:591
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
msgstr "Удалить следующие файлы и каталоги из CMakeLists:"
#: cmakemanager.cpp:601
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
msgstr "Не удалось изменить CMakeLists, прекратить удаление?"
#: cmakemanager.cpp:622
msgid "Modify project targets as follows:"
msgstr "Изменить следующие цели в проекте:"
#: cmakemanager.cpp:643
msgid "Create folder '%1':"
msgstr "Создать папку «%1»:"
#: cmakemanager.cpp:654
msgid "Could not save the change."
msgstr "Не удалось сохранить изменения."
#: cmakemanager.cpp:702
msgid "Modify target '%1' as follows:"
msgstr "Изменить цель «%1» следующим образом:"
#: cmakemanager.cpp:709
msgid "CMakeLists changes failed."
msgstr "Изменить CMakeLists не удалось."
#: cmakemanager.cpp:721
msgid "Rename '%1' to '%2':"
msgstr "Переименовать «%1» в «%2»:"
#: cmakemanager.cpp:748
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
msgstr "Не удалось изменить CMakeLists, прекратить переименование?"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:195
msgid "INVALID"
msgstr "НЕДОПУСТИМО"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:203
msgid "Command"
msgstr "Команда"
# BUGME: cmakehelpdocumentation.cpp:33: change "Variable" to "Variables"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:204
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:205
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:206
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:207
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:249
msgid "wrong"
msgstr "ошибка"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
# BUGME: cmakehelpdocumentation.cpp:33: change "Variable" to "Variables"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Policies"
msgstr "Правила"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
msgid "CMake Content Page"
msgstr "Страница содержимого CMake"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:93
msgid "CTest"
msgstr "CTest"
#: testing/ctestrunjob.cpp:131
msgctxt "running test %1, %2 test case"
msgid "CTest %1: %2"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:133
msgctxt "running test %1, %2 number of test cases"
msgid "CTest %2 (%1)"
msgid_plural "CTest %2 (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestfindjob.cpp:38
msgid "Parse test suite %1"
msgstr "Комплект тестов %1"
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"KDevelop has found several possible root directories for your project, "
"please select the correct one."
msgstr ""
"KDevelop обнаружил несколько возможных корневых каталогов для проекта, "
"выберите правильный."
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
#: rc.cpp:6
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
#: rc.cpp:9
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Cache Values"
msgstr "Кэшируемые значения"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:15
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "Show Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
#: rc.cpp:21 settings/cmakecachemodel.cpp:53
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Environment"
msgstr "Настроить окружение"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
#: rc.cpp:27
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Выберите, какое окружение использовать"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
#: rc.cpp:30
msgid "Show Advanced Values"
msgstr "Показать дополнительные значения"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:33
msgid "CMake &Binary:"
msgstr "&Исполняемый файл CMake:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "&Build Directory:"
msgstr "&Каталог сборки:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "&Installation Prefix:"
msgstr "&Каталог установки:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
msgid "Build &type:"
msgstr "&Тип сборки:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:45
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Дополнительные аргументы:"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:51
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:52
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: settings/cmakepreferences.cpp:149
msgid ""
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
"Check that you have write access to it"
msgstr ""
"Невозможно записать параметры CMake в файл «%1».\n"
"Убедитесь, что вам разрешено его изменять."
#: settings/cmakepreferences.cpp:327
msgid ""
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
msgstr ""
"Каталог %1 будет удалён из списка KDevelop.\n"
"Удалить его также из файловой системы?"
#: settings/cmakepreferences.cpp:333
msgid "Could not remove: %1.\n"
msgstr "Не удалось удалить: %1.\n"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2375
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
msgstr "команда %1 устарела и не должна использоваться"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2393
msgid "Unfinished function. "
msgstr "Незавершённая функция. "
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "CMake Documentation"
msgstr "Документация CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "Support for CMake documentation"
msgstr "Поддержка документации CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:141
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Кэшированное значение:</em> %1\n"
#: cmakedocumentation.cpp:144
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Кэшированная документация:</em> %1\n"