kde-l10n/sr/messages/applications/katebuild-plugin.po

309 lines
8.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katebuild-plugin.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Прикључак за градњу"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Излаз градње"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Изгради подразумевани циљ"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Очисти"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Изгради циљ..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Изгради поново претходни циљ"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Следећа грешка"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Претходна грешка"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Скупови циљева"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Следећи скуп циљева"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Поставке циља"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "грешка"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "недефинисан упућивач"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "упозорење"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Није задат фајл или фасцикла за градњу."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> није локални. Удаљени фајлови се не могу "
"компиловати."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Нема претходног циља за градњу."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Ниједан циљ није постављен као подразумеван."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Ниједан циљ није постављен за чишћење."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Неуспело извршавање „%1“. Излазно стање: %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "Градња <b>%1</b> отказана"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Циљ „%1“ није нађен за градњу."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Градим циљ <b>%1</b>..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "Градња <b>%1</b> завршена."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Нађена %1 грешка."
msgstr[1] "Нађене %1 грешке."
msgstr[2] "Нађено %1 грешака."
msgstr[3] "Нађена %1 грешка."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "Грешке при грађењу <b>%1</b>."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Нађено %1 упозорење."
msgstr[1] "Нађена %1 упозорења."
msgstr[2] "Нађено %1 упозорења."
msgstr[3] "Нађено %1 упозорење."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "Упозорења при грађењу <b>%1</b>."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Резултати справљања"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Градња није успела."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Градња окончана без проблема."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Заиста обрисати циљ %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Још ништа није изграђено."
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "скуп циљева %1"
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "циљ"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "само грешке"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "грешке и упозорења"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "рашчлањени излаз"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "пуни излаз"
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "циљеви пројектног прикључка"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Show:"
msgstr "Прикажи:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Build again"
msgstr "Изгради поново"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "фајл"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "ред"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "порука"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "&Градња"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "Циљ:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "из"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Скуп циљева"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Направи нови скуп циљева"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Копирај скуп циљева"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Обриши текући скуп циљева"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Радна фасцикла"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Оставите празно да би се узела фасцикла текућег документа."
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Додај нови циљ"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Обриши изабрани циљ"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Изгради изабрани циљ"