mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
71 lines
2.3 KiB
Text
71 lines
2.3 KiB
Text
![]() |
# Translation of kcmcgi.po to Ukrainian
|
|||
|
# Ukrainian translation of kcmcgi.po to Ukrainian
|
|||
|
# translation of kcmcgi.po to Ukrainian
|
|||
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
|
|||
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
|
|||
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
|
|||
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:15+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Eugene Onischenko,о. Іван Петрущак"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|||
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|||
|
msgstr "Шлях до локальних програм CGI"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|||
|
msgid "Add..."
|
|||
|
msgstr "Додати..."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Вилучити"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|||
|
msgid "kcmcgi"
|
|||
|
msgstr "kcmcgi"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|||
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|||
|
msgstr "Модуль керування підлеглим CGI"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|||
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|||
|
msgstr "© Cornelius Schumacher, 2002"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|||
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|||
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|||
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|||
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>CGI програми</h1> Підлеглий CGI дозволяє вам запускати CGI програми без "
|
|||
|
"HTTP-сервера. За допомогою цього модуля керування ви можете налаштувати "
|
|||
|
"шляхи, за якими буде виконано пошук програм-скриптів CGI."
|