mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
127 lines
4.3 KiB
Text
127 lines
4.3 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmview1394.po to Turkish
|
|||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Adil Yıldız <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
|
|||
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 13:59+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:66
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|||
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|||
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|||
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|||
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|||
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|||
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|||
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|||
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|||
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|||
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|||
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<qt>Sağ tarafta IEEE 1394 aygıtınızın yapılandırması ile ilgili bazı "
|
|||
|
"bilgiler vardır. Sütunların anlamları:<ul><li><b>İsim</b>: Port ya da düğüm "
|
|||
|
"adı, numara her bus sıfırlamasında değişebilir</li><li><b>GUID</b>: Düğümün "
|
|||
|
"64 bit GUID numarası</li><li> <b>Yerel</b>: Düğüm eğer bilgisayarınızda bir "
|
|||
|
"IEEE 1394 portu ise işaretlidir</li><li><b>IRM</b>: Düğümün eşzamanlı "
|
|||
|
"(isochronous) kaynak yönetimi desteği varsa işaretlidir</li><li><b>CRM</b>: "
|
|||
|
"Düğümün cycle master desteği varsa işaretlidir</li><li><b>ISO</b>: Eğer "
|
|||
|
"düğüm eşzamanlı aktarımları destekliyorsa işaretlidir</li><li><b>BM</b>: "
|
|||
|
"Eğer düğüm bus yöneticisini destekliyorsa işaretlidir</li><li><b>PM</b>: "
|
|||
|
"Eğer güç yönetimi destekleniyorsa işaretlidir</li><li><b>Acc</b>: Düğümün "
|
|||
|
"devir saati kesinliği, 0'dan 100'e kadar geçerlidir</li><li><b>Hız</b>: "
|
|||
|
"Düğümün hızı</li><li><b>Üretici</b>: aygıtın üreticisi</li></ul></qt>"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:200
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|||
|
msgstr "Port %1:\"%2\""
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:214
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Node %1"
|
|||
|
msgstr "Düğüm %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:217
|
|||
|
msgid "Not ready"
|
|||
|
msgstr "Hazır değil"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:312
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:20
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "İsim"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:31
|
|||
|
msgid "GUID"
|
|||
|
msgstr "GUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:42
|
|||
|
msgid "Local"
|
|||
|
msgstr "Yerel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:53
|
|||
|
msgid "IRM"
|
|||
|
msgstr "IRM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:64
|
|||
|
msgid "CRM"
|
|||
|
msgstr "CRM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:75
|
|||
|
msgid "ISO"
|
|||
|
msgstr "ISO"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:86
|
|||
|
msgid "BM"
|
|||
|
msgstr "BM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:97
|
|||
|
msgid "PM"
|
|||
|
msgstr "PM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:108
|
|||
|
msgid "Acc"
|
|||
|
msgstr "Acc"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:119
|
|||
|
msgid "Speed"
|
|||
|
msgstr "Hız"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:130
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Firma"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:165
|
|||
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|||
|
msgstr "1394 Bus Reset Oluştur"
|