# translation of kcmview1394.po to Turkish # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # Adil Yıldız , 2004. # Serdar Soytetir , 2008. # Onur Küçük , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 13:59+0300\n" "Last-Translator: Onur Küçük \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "Sağ tarafta IEEE 1394 aygıtınızın yapılandırması ile ilgili bazı " "bilgiler vardır. Sütunların anlamları:
  • İsim: Port ya da düğüm " "adı, numara her bus sıfırlamasında değişebilir
  • GUID: Düğümün " "64 bit GUID numarası
  • Yerel: Düğüm eğer bilgisayarınızda bir " "IEEE 1394 portu ise işaretlidir
  • IRM: Düğümün eşzamanlı " "(isochronous) kaynak yönetimi desteği varsa işaretlidir
  • CRM: " "Düğümün cycle master desteği varsa işaretlidir
  • ISO: Eğer " "düğüm eşzamanlı aktarımları destekliyorsa işaretlidir
  • BM: " "Eğer düğüm bus yöneticisini destekliyorsa işaretlidir
  • PM: " "Eğer güç yönetimi destekleniyorsa işaretlidir
  • Acc: Düğümün " "devir saati kesinliği, 0'dan 100'e kadar geçerlidir
  • Hız: " "Düğümün hızı
  • Üretici: aygıtın üreticisi
" #: view1394.cpp:200 #, kde-format msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:214 #, kde-format msgid "Node %1" msgstr "Düğüm %1" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Hazır değil" #: view1394.cpp:312 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:20 msgid "Name" msgstr "İsim" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:31 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:42 msgid "Local" msgstr "Yerel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:53 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:64 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:75 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:86 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:97 msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:108 msgid "Acc" msgstr "Acc" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:119 msgid "Speed" msgstr "Hız" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:130 msgid "Vendor" msgstr "Firma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: view1394widget.ui:165 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 Bus Reset Oluştur"