kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kdepimlibs/libkimap.po

216 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of libkimap.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkimap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: acljobbase.cpp:70
msgid "AclJobBase"
msgstr "AclJobBase"
#: appendjob.cpp:48
msgid "Append"
msgstr "Прикачивање"
#: capabilitiesjob.cpp:43
msgid "Capabilities"
msgstr "Одређивање могућности"
#: closejob.cpp:41
msgid "Close"
msgstr "Затварање"
#: copyjob.cpp:50
msgid "Copy"
msgstr "Копирање"
#: createjob.cpp:45
msgid "Create"
msgstr "Стварање"
#: deleteacljob.cpp:46
msgid "DeleteAclJob"
msgstr "Брисање АЦЛ‑а"
#: deletejob.cpp:45
msgid "Delete"
msgstr "Брисање"
#: expungejob.cpp:45
msgid "Expunge"
msgstr "Прочишћавање"
#: fetchjob.cpp:117
msgid "Fetch"
msgstr "Добављање"
#: getacljob.cpp:45
msgid "GetAcl"
msgstr "Добављање АЦЛ‑а"
#: getmetadatajob.cpp:50
msgid "GetMetaData"
msgstr "Добављање метаподатака"
#: getmetadatajob.cpp:66
msgid "GetAnnotation"
msgstr "Добављање тумачења"
#: getquotajob.cpp:44
msgid "GetQuota"
msgstr "Добављање квоте"
#: getquotarootjob.cpp:47
msgid "GetQuotaRoot"
msgstr "Добављање квоте коријена"
#: idlejob.cpp:77
msgctxt "name of the idle job"
msgid "Idle"
msgstr "Мировање"
#: job.cpp:31
msgid "Job"
msgstr "Посао"
#: job.cpp:65 loginjob.cpp:596
msgid "Connection to server lost."
msgstr "Веза са сервером је изгубљена."
# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
msgstr "%1 неуспјело, лоше формиран одговор са сервера."
# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:122
#, kde-format
msgid "%1 failed, server replied: %2"
msgstr "%1 неуспјело, сервер одговара: %2"
# skip-rule: t-list
#: listjob.cpp:66
msgid "List"
msgstr "Листање"
# skip-rule: t-list
#: listrightsjob.cpp:47
msgid "ListRights"
msgstr "Листање права"
#: loginjob.cpp:140 loginjob.cpp:279
msgid "Login"
msgstr "Пријављивање"
#: loginjob.cpp:196
msgid "IMAP session in the wrong state for authentication"
msgstr "ИМАП сесија је у погрешном стању за аутентификацију."
#: loginjob.cpp:281
msgid "Capability"
msgstr "Одређивање могућности"
#: loginjob.cpp:283
msgid "StartTls"
msgstr "Покретање ТЛС‑а"
#: loginjob.cpp:393
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
msgstr "Пријављивање неуспјело, сервер не дозвољава просто пријављивање."
#: loginjob.cpp:415
#, kde-format
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
msgstr "Пријављивање неуспјело, сервер не подржава режим аутентификације %1."
#: loginjob.cpp:446
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
msgstr "Пријављивање неуспјело, клијент не може да припреми САСЛ библиотеку."
#: loginjob.cpp:539
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
msgstr "Пријављивање неуспјело, ТЛС преговори неуспешни."
#: loginjob.cpp:592
msgid "SSL handshake failed."
msgstr "ССЛ руковање пропало."
#: logoutjob.cpp:41
msgid "Logout"
msgstr "Одјављивање"
#: metadatajobbase.cpp:69
msgid "MetaDataJobBase"
msgstr "MetaDataJobBase"
#: myrightsjob.cpp:45
msgid "MyRights"
msgstr "Добављање мојих права"
#: namespacejob.cpp:77
msgid "Namespace"
msgstr "Именски простор"
#: quotajobbase.cpp:48
msgid "QuotaJobBase"
msgstr "QuotaJobBase"
#: renamejob.cpp:46
msgid "Rename"
msgstr "Преименовање"
#: searchjob.cpp:358
msgctxt "Name of the search job"
msgid "Search"
msgstr "Претраживање"
#: selectjob.cpp:59
msgctxt "name of the select job"
msgid "Select"
msgstr "Бирање"
#: setacljob.cpp:43
msgid "SetAcl"
msgstr "Постављање АЦЛ‑а"
#: setmetadatajob.cpp:49
msgid "SetMetaData"
msgstr "Постављање метаподатака"
#: setmetadatajob.cpp:68
msgid "SetAnnotation"
msgstr "Постављање тумачења"
#: setquotajob.cpp:45
msgid "SetQuota"
msgstr "Постављање квоте"
#: storejob.cpp:76
msgid "Store"
msgstr "Складиштење"
#: subscribejob.cpp:45
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплаћивање"
#: unsubscribejob.cpp:45
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Укидање претплате"