mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
90 lines
2.6 KiB
Text
90 lines
2.6 KiB
Text
![]() |
# Translation of ksendemail.po into Serbian.
|
|||
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: ksendemail\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:20+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:53+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Слободан Симић"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "slsimic@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: mailerservice.cpp:214
|
|||
|
msgid "Cannot connect to email service."
|
|||
|
msgstr "Не могу да се повежем на сервис е‑поште."
|
|||
|
|
|||
|
#: mailerservice.cpp:217
|
|||
|
msgid "Unable to find or start email service."
|
|||
|
msgstr "Не могу да нађем или покренем сервис е‑поште."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:28
|
|||
|
msgid "KDE Command Line Emailer."
|
|||
|
msgstr "КДЕ е‑поштар из командне линије"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:34
|
|||
|
msgid "Set subject of message"
|
|||
|
msgstr "Постави тему поруке"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:36
|
|||
|
msgid "Send CC: to 'address'"
|
|||
|
msgstr "Пошаљи ЦЦ: на адресу"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:38
|
|||
|
msgid "Send BCC: to 'address'"
|
|||
|
msgstr "Пошаљи БЦЦ: на адресу"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:40
|
|||
|
msgid "Add 'header' to message"
|
|||
|
msgstr "Додај заглавље поруци"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:41
|
|||
|
msgid "Read message body from 'file'"
|
|||
|
msgstr "Прочитај тело поруке из фајла"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:42
|
|||
|
msgid "Set body of message"
|
|||
|
msgstr "Постави тело поруке"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:43
|
|||
|
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
|
|||
|
msgstr "Додај прилог поруци (може се понављати)"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:44
|
|||
|
msgid "Only open composer window"
|
|||
|
msgstr "Само отвори прозор састављача"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:45
|
|||
|
msgid "Address to send the message to"
|
|||
|
msgstr "Адреса на коју се шаље порука"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:52
|
|||
|
msgid "KSendEmail"
|
|||
|
msgstr "К‑слање-поште"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:54
|
|||
|
msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
|
|||
|
msgstr "© 2008, Прадипто Батачарија"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:57
|
|||
|
msgid "Pradeepto Bhattacharya"
|
|||
|
msgstr "Прадипто Батачарија"
|