mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
2.6 KiB
Text
134 lines
2.6 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.
|
||
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:39+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||
|
"Language: sl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Jure Repinc"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "jlp@holodeck1.com"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Ime"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "IP Address"
|
||
|
msgstr "Naslov IP"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "Network Mask"
|
||
|
msgstr "Maska omrežja"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Vrsta"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Stanje"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:99
|
||
|
msgid "HWAddr"
|
||
|
msgstr "Strojni naslov"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:103
|
||
|
msgid "&Update"
|
||
|
msgstr "&Posodobi"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:111
|
||
|
msgid "kcminfo"
|
||
|
msgstr "kcminfo"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:112
|
||
|
msgid "System Information Control Module"
|
||
|
msgstr "Nadzorni modul za sistemske podatke"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:114
|
||
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
||
|
msgstr "© 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:116
|
||
|
msgid "Alexander Neundorf"
|
||
|
msgstr "Alexander Neundorf"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:152
|
||
|
msgctxt "State of network card is connected"
|
||
|
msgid "Up"
|
||
|
msgstr "Povezano"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:153
|
||
|
msgctxt "State of network card is disconnected"
|
||
|
msgid "Down"
|
||
|
msgstr "Nepovezano"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:196
|
||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
||
|
msgid "Broadcast"
|
||
|
msgstr "Vsesmerno oddajanje"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:198
|
||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
||
|
msgid "Point to Point"
|
||
|
msgstr "Od točke do točke"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:201
|
||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
||
|
msgid "Multicast"
|
||
|
msgstr "Večsmerno oddajanje"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:204
|
||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
||
|
msgid "Loopback"
|
||
|
msgstr "Povratna zanka"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:206
|
||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Neznan"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:216
|
||
|
msgctxt "Unknown network mask"
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Neznana"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:235
|
||
|
msgctxt "Unknown HWaddr"
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Neznan"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:292
|
||
|
msgid "Point to Point"
|
||
|
msgstr "Od točke do točke"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:299
|
||
|
msgid "Broadcast"
|
||
|
msgstr "Vsesmerno oddajanje"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:306
|
||
|
msgid "Multicast"
|
||
|
msgstr "Večsmerno oddajanje"
|
||
|
|
||
|
#: nic.cpp:313
|
||
|
msgid "Loopback"
|
||
|
msgstr "Povratna zanka"
|