kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kcmnic.po

140 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>, 2002.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Леонид Кантер,Александр Поташев"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "leon@asplinux.ru,aspotashev@gmail.com"
#: nic.cpp:99
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: nic.cpp:99
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: nic.cpp:99
msgid "Network Mask"
msgstr "Маска подсети"
#: nic.cpp:99
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: nic.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: nic.cpp:99
msgid "HWAddr"
msgstr "MAC-адрес"
#: nic.cpp:103
msgid "&Update"
msgstr "&Обновить"
#: nic.cpp:111
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:112
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Модуль информации о системе"
#: nic.cpp:114
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "© Alexander Neundorf, 2001-2002"
#: nic.cpp:116
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr "Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:152
msgctxt "State of network card is connected"
msgid "Up"
msgstr "Включён"
#: nic.cpp:153
msgctxt "State of network card is disconnected"
msgid "Down"
msgstr "Отключён"
#: nic.cpp:196
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Broadcast"
msgstr "Широковещание"
#: nic.cpp:198
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Point to Point"
msgstr "Точка-точка"
#: nic.cpp:201
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Multicast"
msgstr "Многоадресная рассылка"
# решил не переводить, так понятнее
#: nic.cpp:204
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: nic.cpp:206
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестно"
#: nic.cpp:216
msgctxt "Unknown network mask"
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестно"
#: nic.cpp:235
msgctxt "Unknown HWaddr"
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестно"
#: nic.cpp:292
msgid "Point to Point"
msgstr "Точка-точка"
#: nic.cpp:299
msgid "Broadcast"
msgstr "Широковещание"
#: nic.cpp:306
msgid "Multicast"
msgstr "Многоадресная рассылка"
# решил не переводить, так понятнее
#: nic.cpp:313
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"