kde-l10n/nds/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po

436 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of fileviewgitplugin.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 06:38+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "<application>Git</application> Utlesen"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Utlesen"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Telg:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Beteker:"
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Optschonen"
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Nieg Telg opstellen: "
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Ut den utsöchten Telg oder Beteker en niegen Telg opstellen"
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Verdwingen"
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Lokaal Ännern wegsmieten"
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "Dit Archiev bargt keen Betekers"
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Basistelg"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Utlesen"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Du muttst toeerst en gellen Naam för den niegen Telg ingeven."
#: checkoutdialog.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "Dat gifft al en Telg mit den Naam \"%1\"."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Telgnaams dörvt keen Freetekens bargen."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Du muttst toeerst en gellen Telg utsöken."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "Telg"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "<application>Git</application> Inspelen"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Inspelen"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Inspeel-Naricht"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Verleden Inspelen afännern"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "Dat gifft nix, dat afännert warrn kunn."
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Afmellen"
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "De Inspeel-Naricht en Afmellen-Reeg anhangen"
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Du muttst toeerst en Inspeel-Naricht ingeven."
#: fileviewgitplugin.cpp:62
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "<application>Git</application> Tofögen"
#: fileviewgitplugin.cpp:68
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "<application>Git</application> Wegmaken"
#: fileviewgitplugin.cpp:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "<application>Git</application> Utlesen..."
#: fileviewgitplugin.cpp:80
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "<application>Git</application> Inspelen..."
#: fileviewgitplugin.cpp:86
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "<application>Git</application> Beteker opstellen..."
#: fileviewgitplugin.cpp:91
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "<application>Git</application> Hoochladen..."
#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "<application>Git</application> Daalladen..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "Dateien warrt dat <application>Git</application>-Archiev toföögt..."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Tofögen vun Dateien na't <application>Git</application>-Archiev is fehlslaan."
#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "Dateien na't <application>Git</application>-Archiev toföögt."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr ""
"Dateien warrt ut dat <application>Git</application>-Archiev wegmaakt..."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Wegmaken vun Dateien ut dat t <application>Git</application>-Archiev is "
"fehlslaan."
#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "Dateien ut dat <application>Git</application>-Archiev wegmaakt."
#: fileviewgitplugin.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Na Telg \"%1\" wesselt"
#: fileviewgitplugin.cpp:398
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD is nu op %1"
#: fileviewgitplugin.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Na nieg Telg \"%1\" wesselt"
#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"<application>Git</application> Utlesen fehlslaan. Villicht is Dien "
"Arbeitorner leeg."
#: fileviewgitplugin.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "Beteker \"%1\" mit Spood opstellt."
#: fileviewgitplugin.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"Opstellen vun <application>Git</application>-Beteker fehlslaan. Dat gifft al "
"en Beteker mit den Naam \"%1\"."
#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "Opstellen vun <application>Git</application>-Beteker fehlslaan."
#: fileviewgitplugin.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Hoochladen vun Telg %1 na %2:%3 fehlslaan"
#: fileviewgitplugin.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Telg %1 na %2:%3 hoochlaadt."
#: fileviewgitplugin.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Telg %1 warrt na %2:%3 hoochlaadt..."
#: fileviewgitplugin.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Telg %1 lett sik nich vun %2 daalladen."
#: fileviewgitplugin.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Telg %1 mit Spood vun %2 daallaadt."
#: fileviewgitplugin.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Telg %1 warrt vun %2 daallaadt..."
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Telg is al op Stand."
#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
msgid "Dialog height"
msgstr "Dialooghööchd"
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
msgid "Dialog width"
msgstr "Dialoogbreed"
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "<application>Git</application> Daalladen"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Daalladen"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Born"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Feern:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Feern Telg:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "<application>Git</application> Hoochladen"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Hoochladen"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Teel"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Telgen"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Lokaal Telg:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Feern Telg:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr ""
"Ok wiedermaken, wenn de Lokaaltelg nich vun den feernen Telg afstammen deit."
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "<application>Git</application> Beteker opstellen"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Beteker opstellen"
#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Beteker-Informatschonen"
#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Betekernaam:"
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Naricht tofögen:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Anhangen"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Telg:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Du muttst toeerst en Naam för den Beteker ingeven."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Betekernaams dörvt keen Freetekens bargen."
#: tagdialog.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Dat gifft al en Beteker mit den Naam '%1."