# translation of fileviewgitplugin.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 06:38+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Git Utlesen" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Utlesen" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Telg:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Beteker:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Optschonen" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Nieg Telg opstellen: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Ut den utsöchten Telg oder Beteker en niegen Telg opstellen" #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Verdwingen" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Lokaal Ännern wegsmieten" #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "Dit Archiev bargt keen Betekers" #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Basistelg" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Utlesen" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Du muttst toeerst en gellen Naam för den niegen Telg ingeven." #: checkoutdialog.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Dat gifft al en Telg mit den Naam \"%1\"." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Telgnaams dörvt keen Freetekens bargen." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Du muttst toeerst en gellen Telg utsöken." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "Telg" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Git Inspelen" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Inspelen" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Inspeel-Naricht" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Verleden Inspelen afännern" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Dat gifft nix, dat afännert warrn kunn." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Afmellen" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "De Inspeel-Naricht en Afmellen-Reeg anhangen" #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Du muttst toeerst en Inspeel-Naricht ingeven." #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Git Tofögen" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Git Wegmaken" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Git Utlesen..." #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Git Inspelen..." #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Git Beteker opstellen..." #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Git Hoochladen..." #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Git Daalladen..." #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Dateien warrt dat Git-Archiev toföögt..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "Tofögen vun Dateien na't Git-Archiev is fehlslaan." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Dateien na't Git-Archiev toföögt." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "" "Dateien warrt ut dat Git-Archiev wegmaakt..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "Wegmaken vun Dateien ut dat t Git-Archiev is " "fehlslaan." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "Dateien ut dat Git-Archiev wegmaakt." #: fileviewgitplugin.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Na Telg \"%1\" wesselt" #: fileviewgitplugin.cpp:398 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD is nu op %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Na nieg Telg \"%1\" wesselt" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Git Utlesen fehlslaan. Villicht is Dien " "Arbeitorner leeg." #: fileviewgitplugin.cpp:472 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Beteker \"%1\" mit Spood opstellt." #: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Opstellen vun Git-Beteker fehlslaan. Dat gifft al " "en Beteker mit den Naam \"%1\"." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Opstellen vun Git-Beteker fehlslaan." #: fileviewgitplugin.cpp:491 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Hoochladen vun Telg %1 na %2:%3 fehlslaan" #: fileviewgitplugin.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Telg %1 na %2:%3 hoochlaadt." #: fileviewgitplugin.cpp:495 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Telg %1 warrt na %2:%3 hoochlaadt..." #: fileviewgitplugin.cpp:512 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Telg %1 lett sik nich vun %2 daalladen." #: fileviewgitplugin.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Telg %1 mit Spood vun %2 daallaadt." #: fileviewgitplugin.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Telg %1 warrt vun %2 daallaadt..." #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Telg is al op Stand." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 msgid "Dialog height" msgstr "Dialooghööchd" #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 msgid "Dialog width" msgstr "Dialoogbreed" #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Git Daalladen" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Daalladen" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Born" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Feern:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Feern Telg:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Git Hoochladen" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Hoochladen" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Teel" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Telgen" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Lokaal Telg:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Feern Telg:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "" "Ok wiedermaken, wenn de Lokaaltelg nich vun den feernen Telg afstammen deit." #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Git Beteker opstellen" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Beteker opstellen" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Beteker-Informatschonen" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Betekernaam:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Naricht tofögen:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Anhangen" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Telg:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Du muttst toeerst en Naam för den Beteker ingeven." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Betekernaams dörvt keen Freetekens bargen." #: tagdialog.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Dat gifft al en Beteker mit den Naam '%1."