kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_pager.po

101 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.pager to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: pager.cpp:301
msgid "&Add Virtual Desktop"
msgstr "&Legg til virtuelt skrivebord"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: pager.cpp:304
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
msgstr "&Fjern virtuelt skrivebord"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: pager.cpp:344
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: pager.cpp:842
msgid "One window:"
msgid_plural "%1 windows:"
msgstr[0] "Eitt vindauge:"
msgstr[1] "%1 vindauge:"
# unreviewed-context
#: pager.cpp:846
msgid "and 1 other"
msgid_plural "and %1 others"
msgstr[0] "og eitt anna"
msgstr[1] "ei %1 andre"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: pagerConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Pager"
msgstr "Sett opp skrivebordsveljar"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: pagerConfig.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Desktop number"
msgstr "Skrivebordstal"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
#: rc.cpp:9
msgid "No text"
msgstr "Ingen tekst"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Selecting current desktop:"
msgstr "Vel gjeldande skrivebord:"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:15
msgid "Display icons:"
msgstr "Vis ikon:"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Shows desktop"
msgstr "Viser skrivebordet"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
#: rc.cpp:21
msgid "Does nothing"
msgstr "Gjer ikkje noko"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Display text:"
msgstr "Vis tekst:"
#. i18n: file: pagerConfig.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Desktop name"
msgstr "Skrivebordsnamn"