mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
111 lines
3.3 KiB
Text
111 lines
3.3 KiB
Text
![]() |
# traduction de kgamma.po en Français
|
|||
|
# translation of kgamma.po to Français
|
|||
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
|||
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
|
|||
|
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
|
|||
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kgamma\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:17+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:147
|
|||
|
msgid "&Select test picture:"
|
|||
|
msgstr "&Sélectionnez une image de test :"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:152
|
|||
|
msgid "Gray Scale"
|
|||
|
msgstr "Échelle de gris"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:153
|
|||
|
msgid "RGB Scale"
|
|||
|
msgstr "Échelle RGB"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:154
|
|||
|
msgid "CMY Scale"
|
|||
|
msgstr "Échelle CMY"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:155
|
|||
|
msgid "Dark Gray"
|
|||
|
msgstr "Gris foncé"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:156
|
|||
|
msgid "Mid Gray"
|
|||
|
msgstr "Gris moyen"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:157
|
|||
|
msgid "Light Gray"
|
|||
|
msgstr "Gris clair"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:211
|
|||
|
msgid "Gamma:"
|
|||
|
msgstr "Gamma :"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:214
|
|||
|
msgid "Red:"
|
|||
|
msgstr "Rouge :"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:217
|
|||
|
msgid "Green:"
|
|||
|
msgstr "Vert :"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:220
|
|||
|
msgid "Blue:"
|
|||
|
msgstr "Bleu :"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:266
|
|||
|
msgid "Save settings system wide"
|
|||
|
msgstr "Enregistrer les réglages pour tout le système"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:269
|
|||
|
msgid "Sync screens"
|
|||
|
msgstr "Écrans avec synchronisation"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:275
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Screen %1"
|
|||
|
msgstr "Écran %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:293
|
|||
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La correction gamma n'est pas prise en charge par votre périphérique "
|
|||
|
"graphique ou par son pilote."
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:601
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
|||
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
|||
|
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
|||
|
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
|||
|
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
|||
|
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
|||
|
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
|||
|
"separately for all screens."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Gamma du moniteur</h1> Ceci est un outil de modification de correction "
|
|||
|
"gamma d'un moniteur. Utilisez les quatre curseurs pour définir la correction "
|
|||
|
"gamma soit avec une seule valeur, soit séparément pour chacune des "
|
|||
|
"composantes « Rouge », « Vert » et « Bleu ». Vous devrez éventuellement "
|
|||
|
"régler la luminosité et le contraste de votre moniteur pour obtenir de bons "
|
|||
|
"résultats. Les images de test permettent de trouver les bons réglages. <br> "
|
|||
|
"Vous pouvez enregistrer les réglages applicables à tout le système dans dans "
|
|||
|
"le fichier « XF86Config » (un accès superutilisateur est requis pour cela) "
|
|||
|
"ou dans vos propres paramètres de KDE. Sur les systèmes possédant plusieurs "
|
|||
|
"bureaux, vous pouvez corriger le gamma séparément pour chacun des écrans."
|