2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# traduction de nsplugin.po en Français
|
|
|
|
|
# translation of nsplugin.po to
|
|
|
|
|
# translation of nsplugin.po to Français
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 15:45+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Démarrer le module externe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Module externe Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer &sous..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
|
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Chargement du module externe de Netscape pour « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de charger le module externe de Netscape pour « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
|
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
|
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Module externe pour Netscape %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Module externe sans nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficheur de modules externes de Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
|
|
|
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
|
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2000,2001 de Stefan Schimanski"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:527
|
|
|
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher une barre de progression pour l'interface graphique"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Fichier"
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
|
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoi de donnés à « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
|
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Demande à « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
|
|
|
msgstr "nspluginviewer"
|