2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kscreensaver.po to Japanese
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
|
|
# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004.
|
|
|
|
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
|
|
|
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2008.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 12:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"使い方: %1 [-setup] [引数]\n"
|
|
|
|
"ランダムスクリーンセーバーを開始します。\n"
|
|
|
|
"<icode>-setup</icode> 以外のすべてのオプションはスクリーンセーバーに渡されま"
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Start a random KDE screen saver"
|
|
|
|
msgstr "ランダム KDE スクリーンセーバーを開始"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
msgstr "ランダムスクリーンセーバー"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
msgstr "スクリーンセーバーの設定"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:77
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
msgstr "指定した X ウィンドウで実行"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
msgstr "ルート X ウィンドウで実行"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:185
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "ランダムスクリーンセーバーの設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ACCELERATOR added by translator
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:193
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
msgstr "OpenGL スクリーンセーバーを使う(&P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ACCELERATOR added by translator
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: random.cpp:196
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
msgstr "画面を操作するスクリーンセーバーを使う(&M)"
|