kde-l10n/sr@ijekavian/messages/applications/katexmltools.po

129 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katexmltools.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Уметни елемент..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Затвори елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "&Додели мета‑ДТД..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Додели мета‑ДТД у ИксМЛ формату"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Тренутни фајл је препознат као документ типа „%1“. Мета‑ДТД за овај тип "
"документа ће сада бити учитан."
# >> @title:window
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Учитавање ИксМЛ мета‑ДТД‑а"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> није могао бити отворен. Сервер је вратио "
"грешку."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Грешка ИксМЛ прикључка"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "ИксМЛ ентитети"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "вредности ИксМЛ атрибута"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "ИксМЛ атрибути"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "ИксМЛ елементи"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Уметни ИксМЛ елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Унесите ИксМЛ ознаку и атрибуте (&lt;, &gt; и затварач ће бити сами додати):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> не може да се рашчлани. Проверите да ли је фајл "
"доброформирани ИксМЛ."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> није у очекиваном формату. Проверите да ли је "
"фајл следећег типа:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Овакве фајлове можете правити наредбом <command>dtdparse</command>. "
"Погледајте документацију овог прикључка за детаље."
# >> @info:progress
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Анализирам мета‑ДТД..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&ИксМЛ"