kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcmshell.po

101 lines
2.5 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

# Translation of kcmshell to Norwegian Bokmål
#
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
# Hans Fredrik Nordhaug <hansfn@skolelinux.no>, 2005.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE Kontrollmodul"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Et verktøy for å starte en enkel KDE-kontrollmodul"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 19992004 KDE-utviklerne"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "List ut alle mulige moduler"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Oppsettsmodul som skal åpnes"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Velg et bestemt språk"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ikke vis hovedvinduet"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumenter for modulen"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Følgende moduler er tilgjengelige: "
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Kunne ikke finne modulen «%1». Fullstendig liste over moduler finner du med "
"kcmshell4 --list."