kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/joystick.po

237 lines
8.7 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

# translation of joystick.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:380
msgid "Calibration"
msgstr "कॅलिब्रेशन"
#: caldialog.cpp:44
msgid "Next"
msgstr "पुढचे"
#: caldialog.cpp:59
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
msgstr "सूक्ष्मता गणनेकरिता थोडा वेळ थांबा"
#: caldialog.cpp:90
msgid "(usually X)"
msgstr "(सहसा X)"
#: caldialog.cpp:92
msgid "(usually Y)"
msgstr "(सहसा Y)"
#: caldialog.cpp:97
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
#: caldialog.cpp:114
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
#: caldialog.cpp:131
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:371 joywidget.cpp:406
msgid "Communication Error"
msgstr "संवाद त्रुटी"
#: caldialog.cpp:158
msgid "You have successfully calibrated your device"
msgstr "तुम्ही यशस्वीरित्या साधन कॅलिब्रेट केले"
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:412
msgid "Calibration Success"
msgstr "कॅलिब्रेशन यश"
#: caldialog.cpp:182
msgid "Value Axis %1: %2"
msgstr "अक्ष मूल्य %1: %2"
#: joydevice.cpp:55
msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
msgstr "दिलेले साधन %1 उगडले जाऊ शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:61
msgid "The given device %1 is not a joystick."
msgstr "दिलेले साधन %1 जॉयस्टीक नाही."
#: joydevice.cpp:66
msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉयस्टीक साधन %1 करिता कर्नल ड्राइव्हर आवृत्ती प्राप्त झाली नाही: %2"
#: joydevice.cpp:80
msgid ""
"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
"module was compiled for (%4.%5.%6)."
msgstr ""
"वर्तमान कार्यरत कर्नल ड्राइव्हर आवृत्ती (%1.%2.%3), (%4.%5.%6) करिता कंपाईल केले गेलेले "
"विभाग नाही."
#: joydevice.cpp:92
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता बटनची संख्या प्राप्त करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:98
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता आसची संख्या प्राप्त करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:104
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या प्राप्त करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:110
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉयस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या पुन्हस्थापित करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:116
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या प्रारंभ करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:122
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या लागू करू शकत नाही: %2"
#: joydevice.cpp:126
msgid "internal error - code %1 unknown"
msgstr "आंतरिक त्रुटी - कोड %1 अपरिचीत"
#: joystick.cpp:48
msgid "KDE Joystick Control Module"
msgstr "केडीई Joystick नियंत्रण विभाग"
#: joystick.cpp:49
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
msgstr "जॉयस्टीकची चाचणी करिता केडीई प्रणाली संयोजना विभाग"
#: joystick.cpp:50
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
#: joystick.cpp:53
msgid ""
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/"
"js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br /"
">The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
"list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux "
"device driver can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-"
"axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek "
"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check https://www."
"kernel.org/doc/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr ""
#: joywidget.cpp:49
msgid "PRESSED"
msgstr "दाबले"
#: joywidget.cpp:84
msgid "Device:"
msgstr "साधन:"
#: joywidget.cpp:103
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिती:"
#: joywidget.cpp:106
msgid "Show trace"
msgstr "निशाण दर्शवा"
#: joywidget.cpp:119
msgid "Buttons:"
msgstr "बटन:"
#: joywidget.cpp:123
msgid "State"
msgstr "स्थिती"
#: joywidget.cpp:131
msgid "Axes:"
msgstr "आस:"
#: joywidget.cpp:135
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: joywidget.cpp:148
msgid "Calibrate"
msgstr "कॅलिब्रेट"
#: joywidget.cpp:220
msgid ""
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
"one attached, please enter the correct device file."
msgstr ""
#: joywidget.cpp:265
msgid ""
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
"Please select a device from the list or\n"
"enter a device file, like /dev/js0."
msgstr ""
"दिलेले साधन नाव अवैध आहे (/dev समाविष्टीत नाही).\n"
"कृपया यादी पासून साधन निवडा किंवा \n"
"साधन फाईल दाखल करा, उदाहरणार्थ /dev/js0."
#: joywidget.cpp:267
msgid "Unknown Device"
msgstr "अपरिचीत साधन"
#: joywidget.cpp:285
msgid "Device Error"
msgstr "साधन त्रुटी"
#: joywidget.cpp:306
msgid "1(x)"
msgstr "1(x)"
#: joywidget.cpp:307
msgid "2(y)"
msgstr "2(y)"
#: joywidget.cpp:376
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
msgstr ""
#: joywidget.cpp:411
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
msgstr "जॉयस्टीक साधन %1 करिता सर्व कॅलीब्रेशन मूल्य पुन्हस्थापित केले."