mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 19:02:53 +00:00
153 lines
No EOL
4.4 KiB
Text
153 lines
No EOL
4.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasmanm_openconnectui\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: OpenConnect AC Secure CSD Desktop VPN Gateway FSID\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: openconnectauth.cpp:279
|
|
msgid "Contacting host, please wait..."
|
|
msgstr "A contactar a máquina, espere por favor..."
|
|
|
|
#: openconnectauth.cpp:423
|
|
msgid "&Show password"
|
|
msgstr "Mostrar a &senha"
|
|
|
|
#: openconnectauth.cpp:483
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
#: openconnectauth.cpp:540
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
|
|
"Reason: %2\n"
|
|
"Accept it anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A verificação foi mal-sucedida para o certificado do servidor VPN \"%1\".\n"
|
|
"Razão: %2\n"
|
|
"Deseja aceitá-la à mesma?"
|
|
|
|
#: openconnectauth.cpp:629
|
|
msgid "Connection attempt was unsuccessful."
|
|
msgstr "A tentativa de ligação foi mal-sucedida."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
|
|
#: openconnectauth.ui:20
|
|
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação da VPN com OpenConnect"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: openconnectauth.ui:49
|
|
msgid "VPN Host"
|
|
msgstr "Servidor de VPN"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
|
|
#: openconnectauth.ui:65
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Ligar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
|
|
#: openconnectauth.ui:86
|
|
msgid "Automatically start connecting next time"
|
|
msgstr "Iniciar automaticamente a ligação da próxima vez"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
|
|
#: openconnectauth.ui:93
|
|
msgid "Store passwords"
|
|
msgstr "Gravar as senhas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
|
|
#: openconnectauth.ui:137
|
|
msgid "View Log"
|
|
msgstr "Ver o Registo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
|
|
#: openconnectauth.ui:147
|
|
msgid "Log Level:"
|
|
msgstr "Nível de Registo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|
#: openconnectauth.ui:158
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|
#: openconnectauth.ui:163
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|
#: openconnectauth.ui:168
|
|
msgctxt "like in Debug log level"
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depuração"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
|
#: openconnectauth.ui:173
|
|
msgid "Trace"
|
|
msgstr "Traceamento"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp)
|
|
#: openconnectprop.ui:14
|
|
msgid "OpenConnect Settings"
|
|
msgstr "Configuração do OpenConnect"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
|
|
#: openconnectprop.ui:20
|
|
msgctxt "like in General settings"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: openconnectprop.ui:29
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "'Gateway':"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: openconnectprop.ui:42
|
|
msgid "CA Certificate:"
|
|
msgstr "Certificado da AC:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: openconnectprop.ui:55
|
|
msgid "Proxy:"
|
|
msgstr "'Proxy':"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: openconnectprop.ui:68
|
|
msgid "CSD Wrapper Script:"
|
|
msgstr "Programa de Interface CSD:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan)
|
|
#: openconnectprop.ui:78
|
|
msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan"
|
|
msgstr "Permitir o agen&te do 'Cisco Secure Desktop'"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: openconnectprop.ui:91
|
|
msgid "Certificate Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação do Certificado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: openconnectprop.ui:97
|
|
msgid "User Certificate:"
|
|
msgstr "Certificado do Utilizador:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: openconnectprop.ui:107
|
|
msgid "Private Key:"
|
|
msgstr "Chave Privada:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
|
|
#: openconnectprop.ui:123
|
|
msgid "Use FSID for key passphrase"
|
|
msgstr "Usar o FSID para a frase-senha da chave" |