kde-extraapps/plasma-nm/po/pt/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po
2015-04-07 21:43:03 +00:00

153 lines
No EOL
4.4 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanm_openconnectui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:05+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: OpenConnect AC Secure CSD Desktop VPN Gateway FSID\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "A contactar a máquina, espere por favor..."
#: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password"
msgstr "Mostrar a &senha"
#: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login"
msgstr "Utilizador"
#: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format
msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
"Reason: %2\n"
"Accept it anyway?"
msgstr ""
"A verificação foi mal-sucedida para o certificado do servidor VPN \"%1\".\n"
"Razão: %2\n"
"Deseja aceitá-la à mesma?"
#: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "A tentativa de ligação foi mal-sucedida."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
#: openconnectauth.ui:20
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticação da VPN com OpenConnect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host"
msgstr "Servidor de VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Iniciar automaticamente a ligação da próxima vez"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Gravar as senhas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log"
msgstr "Ver o Registo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:"
msgstr "Nível de Registo:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:158
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:163
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace"
msgstr "Traceamento"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp)
#: openconnectprop.ui:14
msgid "OpenConnect Settings"
msgstr "Configuração do OpenConnect"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
#: openconnectprop.ui:20
msgctxt "like in General settings"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openconnectprop.ui:29
msgid "Gateway:"
msgstr "'Gateway':"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: openconnectprop.ui:42
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado da AC:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: openconnectprop.ui:55
msgid "Proxy:"
msgstr "'Proxy':"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectprop.ui:68
msgid "CSD Wrapper Script:"
msgstr "Programa de Interface CSD:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan)
#: openconnectprop.ui:78
msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan"
msgstr "Permitir o agen&te do 'Cisco Secure Desktop'"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: openconnectprop.ui:91
msgid "Certificate Authentication"
msgstr "Autenticação do Certificado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openconnectprop.ui:97
msgid "User Certificate:"
msgstr "Certificado do Utilizador:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: openconnectprop.ui:107
msgid "Private Key:"
msgstr "Chave Privada:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
#: openconnectprop.ui:123
msgid "Use FSID for key passphrase"
msgstr "Usar o FSID para a frase-senha da chave"