mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 19:02:53 +00:00
307 lines
No EOL
8.2 KiB
Text
307 lines
No EOL
8.2 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vpn\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:21+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:84
|
|
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
|
|
msgstr "Greška u dekriptovanju zašifrovane šifre"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:84
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Greška"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:142
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "File %1 could not be opened."
|
|
msgstr "Datoteka %1 se ne može otvoriti."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:151
|
|
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
|
|
msgstr "Potrebni izvršni program cisco-decrypt se ne može naći."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:266
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
|
|
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
|
|
"may not work as expected."
|
|
msgstr ""
|
|
"VPN datoteka za podešavanje \"%1\" navodi da bi VPN saobraćaj trebalo da "
|
|
"bude kanalisanih kroz TCP koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Veza može i dalje biti kreirana, sa TCP tunelom isključenim, ali to možda "
|
|
"neće raditi kao što se očekuje."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:266
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Nije podržano"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:300
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1: file format error."
|
|
msgstr "%1: greška formata datoteke."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:319
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1: file could not be created"
|
|
msgstr "%1: datoteka se ne može napraviti"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: vpnc.ui:18
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Mrežni izlaz:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: vpnc.ui:31
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgstr "Korisničko ime:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: vpnc.ui:44
|
|
msgid "User password:"
|
|
msgstr "Korisnička lozinka:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: vpnc.ui:70 vpnc.ui:129
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Pohrani"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: vpnc.ui:75 vpnc.ui:134
|
|
msgid "Always Ask"
|
|
msgstr "Uvijek pitaj"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: vpnc.ui:80 vpnc.ui:139
|
|
msgid "Not Required"
|
|
msgstr "Nije potrebno"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: vpnc.ui:90 vpncauth.ui:106
|
|
msgid "Group name:"
|
|
msgstr "Naziv grupe:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: vpnc.ui:103
|
|
msgid "Group password:"
|
|
msgstr "Lozinka grupe:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
|
#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79
|
|
msgid "Show passwords"
|
|
msgstr "Prikaži šifru"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
|
|
#: vpnc.ui:172
|
|
msgid "Use hybrid authentication"
|
|
msgstr "Koristi hibridnu autentifikaciju"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: vpnc.ui:182
|
|
msgid "CA &file:"
|
|
msgstr "CA &datoteka:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
|
|
#: vpnc.ui:195
|
|
msgid "*.pem *.crt *.cer"
|
|
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
|
#: vpnc.ui:217
|
|
msgid "Advanced..."
|
|
msgstr "Napredno..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: vpncadvanced.ui:18
|
|
msgid "Identification"
|
|
msgstr "Identifikacija"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: vpncadvanced.ui:24
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domena:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: vpncadvanced.ui:37
|
|
msgid "Vendor:"
|
|
msgstr "Proizvođač:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: vpncadvanced.ui:60
|
|
msgid "Transport and Security"
|
|
msgstr "Transport i sigurnost"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: vpncadvanced.ui:69
|
|
msgid "Encryption method:"
|
|
msgstr "Metod šifrovanja:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: vpncadvanced.ui:89
|
|
msgid "NAT traversal:"
|
|
msgstr "NAT Traversal:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: vpncadvanced.ui:109
|
|
msgid "IKE DH Group:"
|
|
msgstr "IKE DH Grupa:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: vpncadvanced.ui:129
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
|
|
msgstr "Perfektna tajnost prosljeđivanja:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
|
|
#: vpncadvanced.ui:155
|
|
msgid "Disable dead peer detection"
|
|
msgstr "Onemogući pronalazak neaktivnih parnjaka"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: vpncadvanced.ui:162
|
|
msgid "Local Port:"
|
|
msgstr "Lokalni port:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
|
|
#: vpncadvanced.ui:178
|
|
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokalni port za upotrebu(0-65535).0(defaultna vrijednost)znači nasumičan "
|
|
"port."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
|
|
#: vpncadvanced.ui:181
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Nasumičan"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
|
|
msgid "Advanced VPNC properties"
|
|
msgstr "Unaprijeđene VPNC opcije"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
|
|
msgctxt "VPNC vendor name"
|
|
msgid "Cisco"
|
|
msgstr "Cisco"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
|
|
msgctxt "VPNC vendor name"
|
|
msgid "Netscreen"
|
|
msgstr "Netscreen"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "Secure (default)"
|
|
msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
|
|
msgstr "Slabo(DES enskripcija,koristiti pažljivo)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "None (completely insecure)"
|
|
msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "NAT-T when available (default)"
|
|
msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "NAT-T always"
|
|
msgstr "NAT-T uvijek"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "Cisco UDP"
|
|
msgstr "Cisco UDP"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Onemogućeno"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 1"
|
|
msgstr "DH Grupa 1"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 2 (default)"
|
|
msgstr "DH Grupa 2 (podrazumijevano)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 5"
|
|
msgstr "DH Grupa 5"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "Server (default)"
|
|
msgstr "Server (podrazumijevan)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 1"
|
|
msgstr "DH Grupa 1"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 2"
|
|
msgstr "DH Grupa 2"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 5"
|
|
msgstr "DH Grupa 5"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
|
|
#: vpncauth.ui:14
|
|
msgid "VPNCAuthentication"
|
|
msgstr "VPNCOvjera"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
|
|
#: vpncauth.ui:23
|
|
msgid "User Password:"
|
|
msgstr "Korisnička lozinka:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
|
|
#: vpncauth.ui:36
|
|
msgid "Group Password:"
|
|
msgstr "Lozinka grupe:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
|
|
#: vpncauth.ui:89
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Korisničko ime:" |