mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 19:02:53 +00:00
1514 lines
No EOL
47 KiB
Text
1514 lines
No EOL
47 KiB
Text
# translation of libplasmanm-editor.po to
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013, 2014.
|
||
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libplasmanm-editor\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:01+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:98
|
||
msgid "my_shared_connection"
|
||
msgstr "ma_connexion_partagée"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:264
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New Connection (%1)"
|
||
msgstr "Nouvelle connexion (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:265
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New %1 connection"
|
||
msgstr "Nouvelle connexion %1"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:267
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit Connection '%1'"
|
||
msgstr "Modifier la connexion « %1 »"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:290
|
||
msgctxt "General"
|
||
msgid "General configuration"
|
||
msgstr "Configuration générale"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
|
||
msgid "Wired"
|
||
msgstr "Filaire"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:302
|
||
msgid "802.1x Security"
|
||
msgstr "Sécurité 802.1x"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Sans fil"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:309
|
||
msgid "Wireless Security"
|
||
msgstr "Sécurité sans fil"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:312
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mobile Broadband (%1)"
|
||
msgstr "Haut débit mobile (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:323
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:327
|
||
msgid "GSM"
|
||
msgstr "GSM"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
|
||
msgid "PPP"
|
||
msgstr "PPP"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:333
|
||
msgid "Infiniband"
|
||
msgstr "Infiniband"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:336
|
||
msgid "Bond"
|
||
msgstr "Liaison"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:339
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Pont"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:342
|
||
msgid "Vlan"
|
||
msgstr "Vlan"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:345
|
||
msgid "WiMAX"
|
||
msgstr "WiMAX"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:368
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "VPN (%1)"
|
||
msgstr "VPN (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:384
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:397
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
|
||
#: connectiondetaileditor.ui:14
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Dialogue"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: connectiondetaileditor.ui:20
|
||
msgid "Connection name:"
|
||
msgstr "Nom de la connexion :"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:47 settings/bridgewidget.cpp:44
|
||
msgid "Ethernet"
|
||
msgstr "Ethernet"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:50
|
||
msgid "InfiniBand"
|
||
msgstr "InfiniBand"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:59
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Round-robin"
|
||
msgstr "Tourniquet"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:60
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Active backup"
|
||
msgstr "Sauvegarde active"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:61
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Diffusion"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:62
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "802.3ad"
|
||
msgstr "802.3ad"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:63
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Adaptive transmit load balancing"
|
||
msgstr "Répartition de charge de transmission adaptative"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:64
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Adaptive load balancing"
|
||
msgstr "Répartition de charge adaptative"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:67
|
||
msgctxt "bond link monitoring"
|
||
msgid "MII (recommended)"
|
||
msgstr "MII (recommandé)"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:68
|
||
msgctxt "bond link monitoring"
|
||
msgid "ARP"
|
||
msgstr "ARP"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion « %1 » ?"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
|
||
msgid "Remove Connection"
|
||
msgstr "Supprimer la connexion"
|
||
|
||
#: settings/bridgewidget.cpp:47
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: settings/btwidget.cpp:35
|
||
msgid "DUN (dial up networking)"
|
||
msgstr "DUN (réseau commuté)"
|
||
|
||
#: settings/btwidget.cpp:36
|
||
msgid "PAN (personal area network)"
|
||
msgstr "PAN (réseau personnel)"
|
||
|
||
#: settings/connectionwidget.cpp:140
|
||
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
|
||
msgid "Advanced Permissions Editor"
|
||
msgstr "Éditeur avancé de droits d'accès"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:38
|
||
msgctxt "GSM network type"
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Quelconque"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:39
|
||
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
|
||
msgstr "3G seulement (UMTS / HSPA)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:40
|
||
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
|
||
msgstr "2G seulement (GPRS / EDGE)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:41
|
||
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
|
||
msgstr "Préférer 3G (UMTS / HSPA)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:42
|
||
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
|
||
msgstr "Préférer 2G (GPRS / EDGE)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:43
|
||
msgid "Prefer 4G (LTE)"
|
||
msgstr "Préférer 4G (LTE)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:44
|
||
msgid "4G Only (LTE)"
|
||
msgstr "4G seulement (LTE)"
|
||
|
||
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
|
||
msgctxt "infiniband transport mode"
|
||
msgid "Datagram"
|
||
msgstr "Datagramme"
|
||
|
||
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
|
||
msgctxt "infiniband transport mode"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Connecté"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:65 widgets/ipv4routeswidget.cpp:41
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 address"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:67 widgets/ipv4routeswidget.cpp:43
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "Masque de réseau"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:69 widgets/ipv4routeswidget.cpp:45
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:264 settings/ipv6widget.cpp:255
|
||
msgid "Other DNS Servers:"
|
||
msgstr "Autres serveurs DNS :"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:277 settings/ipv4widget.cpp:290
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:303 settings/ipv4widget.cpp:316
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307
|
||
msgid "DNS Servers:"
|
||
msgstr "Serveurs DNS :"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404
|
||
msgid "Edit DNS servers"
|
||
msgstr "Modifier des serveurs DNS"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:436 settings/ipv6widget.cpp:426
|
||
msgid "Edit DNS search domains"
|
||
msgstr "Modifier des domaines de recherche DNS"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:52 widgets/ipv6routeswidget.cpp:41
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 address"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:54
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Préfixe"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:56 widgets/ipv6routeswidget.cpp:45
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:18 settings/ui/wifisecurity.ui:151
|
||
msgid "Authentication:"
|
||
msgstr "Authentification :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:35 settings/ui/802-1x.ui:565
|
||
msgid "MD5"
|
||
msgstr "MD5"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:40
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:45 settings/ui/wifisecurity.ui:43
|
||
msgid "LEAP"
|
||
msgstr "LEAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:50
|
||
msgid "FAST"
|
||
msgstr "FAST"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:55
|
||
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
|
||
msgstr "TLS tunnelisé (TTLS)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:60
|
||
msgid "Protected EAP (PEAP)"
|
||
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:72 settings/ui/802-1x.ui:215
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:347 settings/ui/802-1x.ui:465
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:578 settings/ui/cdma.ui:34 settings/ui/gsm.ui:41
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:30 settings/ui/wifisecurity.ui:185
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:85 settings/ui/802-1x.ui:228
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:360 settings/ui/802-1x.ui:478
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:591 settings/ui/cdma.ui:47 settings/ui/gsm.ui:54
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:43 settings/ui/wifisecurity.ui:198
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:226
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:102 settings/ui/802-1x.ui:377
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:495 settings/ui/802-1x.ui:608
|
||
msgid "Ask for this password every time"
|
||
msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:109 settings/ui/802-1x.ui:197
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:241 settings/ui/802-1x.ui:384
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:502 settings/ui/802-1x.ui:615 settings/ui/cdma.ui:64
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:60 settings/ui/wifisecurity.ui:215
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:243
|
||
msgid "Show password"
|
||
msgstr "Afficher le mot de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:123
|
||
msgid "Identity:"
|
||
msgstr "Identité :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:136
|
||
msgid "User certificate:"
|
||
msgstr "Certificat de l'utilisateur :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:146 settings/ui/802-1x.ui:408
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:526
|
||
msgid "CA certificate:"
|
||
msgstr "Certificat de l'AC :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:163
|
||
msgid "Private key:"
|
||
msgstr "Clé privée :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:180
|
||
msgid "Private key password:"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé privée :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:252 settings/ui/802-1x.ui:395
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:513
|
||
msgid "Anonymous identity:"
|
||
msgstr "Identité anonyme :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:265
|
||
msgid "Automatic PAC provisioning"
|
||
msgstr "Approvisionnement PAC automatique"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:282
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonyme"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:287
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
msgstr "Authentifié"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:292
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Les deux"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:300
|
||
msgid "PAC &file:"
|
||
msgstr "&Fichier PAC :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:317 settings/ui/802-1x.ui:425
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:543
|
||
msgid "Inner authentication:"
|
||
msgstr "Authentification interne :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:334 settings/ui/802-1x.ui:570
|
||
msgid "GTC"
|
||
msgstr "GTC"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:339 settings/ui/802-1x.ui:452
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:560 settings/ui/ppp.ui:65
|
||
msgid "MSCHAPv2"
|
||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:442 settings/ui/ppp.ui:55
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:447 settings/ui/ppp.ui:45
|
||
msgid "MSCHAP"
|
||
msgstr "MSCHAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:457 settings/ui/ppp.ui:75
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:622
|
||
msgid "PEAP version:"
|
||
msgstr "Version PEAP :"
|
||
|
||
#. i18n: automatic band
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:639 settings/ui/infiniband.ui:77
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:37 settings/ui/ipv6.ui:69
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:168
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:224
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:96
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:128
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatique"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:644
|
||
msgid "Version 0"
|
||
msgstr "Version 0"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:649
|
||
msgid "Version 1"
|
||
msgstr "Version 1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18
|
||
msgid "Interface name:"
|
||
msgstr "Nom de l'interface :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:31
|
||
msgid "Bonded connections:"
|
||
msgstr "Connexions liées :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:56 settings/ui/bridge.ui:56
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Ajouter..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:71 settings/ui/bridge.ui:71
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Modifier..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:113 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:37
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "Mode :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:133
|
||
msgid "Link monitoring:"
|
||
msgstr "Surveillance de la liaison :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:153
|
||
msgid "Monitoring frequency:"
|
||
msgstr "Fréquence de la surveillance :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:163 settings/ui/bond.ui:202 settings/ui/bond.ui:222
|
||
msgid " ms"
|
||
msgstr " ms"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:192
|
||
msgid "Link up delay:"
|
||
msgstr "Délai de liaison montante :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:212
|
||
msgid "Link down delay:"
|
||
msgstr "Délai de liaison descendante :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:236
|
||
msgid "ARP targets:"
|
||
msgstr "Cibles ARP :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:246
|
||
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
|
||
msgstr "Une adresse IP ou une liste d'adresses séparées par une virgule."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:31
|
||
msgid "Bridged connections:"
|
||
msgstr "Connexions pontées :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:113
|
||
msgid "Aging time:"
|
||
msgstr "Durée de vieillissement :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:129 settings/ui/bridge.ui:193
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:222 settings/ui/bridge.ui:251
|
||
msgctxt "seconds"
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr " s"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:142
|
||
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
|
||
msgstr "Activer STP (protocole de l'arbre recouvrant)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:151
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Priorité :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:177
|
||
msgid "Forward delay:"
|
||
msgstr "Délai de transition :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:206
|
||
msgid "Hello time:"
|
||
msgstr "Délai « Hello » :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:235
|
||
msgid "Max age:"
|
||
msgstr "Âge max. :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/bt.ui:18
|
||
msgid "Address of the device:"
|
||
msgstr "Adresse du périphérique :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bt.ui:38
|
||
msgid "Connection type:"
|
||
msgstr "Type de connexion :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/cdma.ui:17 settings/ui/gsm.ui:24
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "Numéro :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:30
|
||
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
|
||
msgstr "Se connecter automatiquement à ce réseau lorsqu'il est disponible"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:72
|
||
msgid "All users may connect to this network"
|
||
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent se connecter à ce réseau"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:88
|
||
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
|
||
msgstr "Modifier les droits d'accès avancés pour cette connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:91
|
||
msgid ""
|
||
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
|
||
"which users can activate/modify/delete this connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Éditeur de droits d'accès sophistiqué pour cette connexion. Il permet de "
|
||
"choisir quels utilisateurs peuvent activer / modifier / supprimer cette "
|
||
"connexion."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:94
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "Avancé..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:106
|
||
msgid "Firewall zone:"
|
||
msgstr "Zone de pare-feu :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:116
|
||
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se connecter automatiquement au VPN lors de l'utilisation de cette connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:18
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "De base"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:74 settings/ui/gsm.ui:192
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Mémoriser"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:79 settings/ui/gsm.ui:197
|
||
msgid "Always Ask"
|
||
msgstr "Toujours demander"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:84 settings/ui/gsm.ui:202
|
||
msgid "Not Required"
|
||
msgstr "Non requis"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:103
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancé"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:112
|
||
msgid "Allow roaming if home network is not available"
|
||
msgstr "Autoriser l'itinérance si le réseau domestique n'est pas disponible"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:119
|
||
msgid "APN:"
|
||
msgstr "APN :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:129
|
||
msgid "Network ID:"
|
||
msgstr "Identifiant de réseau :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:149
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Type :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:159
|
||
msgid "PIN:"
|
||
msgstr "PIN :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:228
|
||
msgid "Show passwords"
|
||
msgstr "Afficher les mots de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:18
|
||
msgid "Transport mode:"
|
||
msgstr "Mode de transport :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:38 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:92
|
||
#: settings/ui/wimax.ui:31 settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:20
|
||
msgid "Restrict to device:"
|
||
msgstr "Restreindre au périphérique :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:58 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:149
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:77
|
||
msgid "MTU:"
|
||
msgstr "MTU :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:80 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99
|
||
msgid " bytes"
|
||
msgstr " octets"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:26 settings/ui/ipv6.ui:58
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Méthode :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74
|
||
msgid "Automatic (Only addresses)"
|
||
msgstr "Automatique (seulement les adresses)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84
|
||
msgid "Link-Local"
|
||
msgstr "Liaison locale"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:52 settings/ui/ipv6.ui:89
|
||
msgctxt "like in use Manual configuration"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuelle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:57
|
||
msgid "Shared to other computers"
|
||
msgstr "Partagée avec d'autres ordinateurs"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:62
|
||
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "DNS Servers:"
|
||
msgstr "Serveurs DNS :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
|
||
"',' to separate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse ou les adresses d'un ou plusieurs "
|
||
"serveurs DNS. Employez « , » pour séparer les éléments."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158
|
||
msgid "Edit DNS the list of servers"
|
||
msgstr "Modifier la liste des serveurs DNS"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Search Domains:"
|
||
msgstr "Domaines de recherche :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:164 settings/ui/ipv6.ui:196
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
|
||
"separate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ce champ pour spécifier un ou plusieurs domaines DNS à chercher. "
|
||
"Employez « , » pour séparer les éléments."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:171 settings/ui/ipv6.ui:203
|
||
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
|
||
msgstr "Modifier la liste des domaines DNS en cours de recherche"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:207
|
||
msgid "DHCP Client ID:"
|
||
msgstr "Identifiant de client DHCP :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:235 settings/ui/ipv6.ui:235
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:247 settings/ui/ipv6.ui:247
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:265 settings/ui/ipv6.ui:265
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresses"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:302
|
||
msgid "IPv4 is required for this connection"
|
||
msgstr "IPv4 est requis pour cette connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:312 settings/ui/ipv6.ui:312
|
||
msgid "Routes..."
|
||
msgstr "Routes..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:319
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
|
||
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
|
||
"customize the DHCP lease and options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ce champ pour spécifier l'identifiant de client DHCP, qui est une "
|
||
"chaîne envoyée au serveur DHCP pour identifier la machine locale que le "
|
||
"serveur DHCP peut employer pour personnaliser le bail et les options DHCP."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:42
|
||
msgid "Privacy:"
|
||
msgstr "Respect de la vie privée :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:79
|
||
msgid "Automatic (Only DHCP)"
|
||
msgstr "Automatique (DHCP uniquement)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:94
|
||
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "Ignoré"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:302
|
||
msgid "IPv6 is required for this connection"
|
||
msgstr "IPv6 est requis pour cette connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:333
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:338
|
||
msgctxt "privacy disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:343
|
||
msgid "Enabled (prefer public address)"
|
||
msgstr "Activé (préférer une adresse publique)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:348
|
||
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
|
||
msgstr "Activé (préférer des adresses temporaires)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:23
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:35
|
||
msgid "EAP"
|
||
msgstr "EAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:88
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Compression"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:103
|
||
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
|
||
msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point (MPPE)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:110
|
||
msgid "Use BSD data compression"
|
||
msgstr "Utiliser la compression de données BSD"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:120
|
||
msgid "Use Deflate data compression"
|
||
msgstr "Utiliser la compression de données Deflate"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:130
|
||
msgid "Use TCP header compression"
|
||
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes TCP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:146
|
||
msgid "Require 128-bit encryption"
|
||
msgstr "Exiger le chiffrement sur 128 bits"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:159
|
||
msgid "Use stateful MPPE"
|
||
msgstr "Utiliser MPPE à état"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:169
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "Écho"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:178
|
||
msgid "Send PPP echo packets"
|
||
msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:17
|
||
msgid "Service:"
|
||
msgstr "Service :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:21
|
||
msgid "Parent interface:"
|
||
msgstr "Interface parente :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:44
|
||
msgid "VLAN id:"
|
||
msgstr "Identifiant VLAN :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:67
|
||
msgid "VLAN interface name:"
|
||
msgstr "Nom de l'interface VLAN :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:80
|
||
msgid "Output packet headers reordering"
|
||
msgstr "Ré-ordonnancement des en-têtes de paquets de sortie"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:87
|
||
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
|
||
msgstr "Protocole d'enregistrement VLAN de GARP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:90
|
||
msgid "GVRP"
|
||
msgstr "GVRP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:97
|
||
msgid "Loose binding"
|
||
msgstr "Liaison faible"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17
|
||
msgid "SSID:"
|
||
msgstr "SSID :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:54
|
||
msgid "Infrastructure"
|
||
msgstr "Infrastructure"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:59
|
||
msgid "Ad-hoc"
|
||
msgstr "Ad-hoc"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "Point d'accès"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72
|
||
msgid "BSSID:"
|
||
msgstr "BSSID :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:112
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40
|
||
msgid "Cloned MAC address:"
|
||
msgstr "Adresse MAC clonée :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:140
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:68
|
||
msgid "Random..."
|
||
msgstr "Aléatoire..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194
|
||
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
|
||
msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez créer une connexion à un réseau caché"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
|
||
msgid "Hidden network:"
|
||
msgstr "Réseau caché :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207
|
||
msgid "Band:"
|
||
msgstr "Bande :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:229
|
||
msgid "A (5 GHz)"
|
||
msgstr "A (5 GHz)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:234
|
||
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
||
msgstr "B / G (2.4 GHz)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:242
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "Canal :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:15
|
||
msgid "Wifi Security"
|
||
msgstr "Sécurité Wifi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:28
|
||
msgctxt "no security"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucune"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:33
|
||
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
|
||
msgstr "Clé WEP 40 / 128 bits (Hex ou ASCII)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:38
|
||
msgid "WEP key 128 bits"
|
||
msgstr "Clé WEP sur 128 bits"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:48
|
||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:53
|
||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||
msgstr "WPA & WPA2 Personnels"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:58
|
||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||
msgstr "WPA & WPA2 Entreprise"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:66
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr "Sécurité :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:84
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Clé :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:104
|
||
msgid "Show key"
|
||
msgstr "Afficher la clé"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:111
|
||
msgid "WEP index:"
|
||
msgstr "Index WEP :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:128
|
||
msgid "1 (default)"
|
||
msgstr "1 (par défaut)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:133
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:138
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:143
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:168
|
||
msgid "Open System"
|
||
msgstr "Système ouvert"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:173
|
||
msgid "Shared Key"
|
||
msgstr "Clé partagée"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/wimax.ui:18
|
||
msgid "Network name:"
|
||
msgstr "Nom du réseau :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:109
|
||
msgid "Speed:"
|
||
msgstr "Vitesse :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131
|
||
msgid " Mbit/s"
|
||
msgstr " Mbit/s"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141
|
||
msgid "Duplex:"
|
||
msgstr "Duplex :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Plein"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "Semi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:177
|
||
msgid "Autonegotiate"
|
||
msgstr "Autonégocié"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
|
||
#: settings/ui/wiredsecurity.ui:17
|
||
msgid "Use 802.1x security for this connection"
|
||
msgstr "Utiliser la sécurité 802.1x pour cette connexion"
|
||
|
||
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:187
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 (%2 MHz)"
|
||
msgstr "%1 (%2 MHz)"
|
||
|
||
#: vpnuiplugin.cpp:53
|
||
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
|
||
msgid "Operation not supported for this VPN type."
|
||
msgstr "Opération non prise en charge pour ce type de VPN."
|
||
|
||
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
|
||
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N / A"
|
||
|
||
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
|
||
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Non disponible"
|
||
|
||
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
|
||
msgid "First select the SSID"
|
||
msgstr "Sélectionnez d'abord le SSID"
|
||
|
||
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Frequency: %3 Mhz\n"
|
||
"Channel: %4"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Fréquence : %3 MHz\n"
|
||
"Canal : %4"
|
||
|
||
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Métrique"
|
||
|
||
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:43
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "Masque de réseau"
|
||
|
||
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:47
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Métrique"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "New Mobile Broadband Connection"
|
||
msgstr "Nouvelle connexion haut débit mobile"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "My plan is not listed..."
|
||
msgstr "Mon plan ne figure pas sur la liste..."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Unknown Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur inconnu"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "APN: %1"
|
||
msgstr "APN : %1"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
|
||
msgstr "Configurer une connexion haut débit mobile"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
|
||
"cellular (3G) network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion haut débit "
|
||
"mobile à un réseau cellulaire (3G)."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "You will need the following information:"
|
||
msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your broadband provider's name"
|
||
msgstr "Le nom de votre opérateur haut débit"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your broadband billing plan name"
|
||
msgstr "Le nom de votre plan de facturation de haut débit"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(dans certains cas) L'APN (nom du point d'accès) de votre plan de "
|
||
"facturation de haut débit"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
|
||
msgstr "Créez une connexion pour ce périp&hérique haut débit mobile :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Any GSM device"
|
||
msgstr "N'importe quel périphérique GSM"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Any CDMA device"
|
||
msgstr "N'importe quel périphérique CDMA"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Installed GSM device"
|
||
msgstr "Périphérique GSM installé"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Installed CDMA device"
|
||
msgstr "Périphérique CDMA installé"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Provider's Country"
|
||
msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Country List:"
|
||
msgstr "Liste des pays :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "My country is not listed"
|
||
msgstr "Mon pays ne figure pas sur la liste"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Provider"
|
||
msgstr "Choisissez votre opérateur"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Select your provider from a &list:"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans une &liste :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
|
||
msgstr "Je ne trouve pas mon opérateur et souhaite le saisir &manuellement :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Billing Plan"
|
||
msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "&Select your plan:"
|
||
msgstr "&Sélectionnez votre plan :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
|
||
msgstr "&APN (nom du point d'accès) du plan sélectionné :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
|
||
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : sélectionner un plan incorrect risque d'entraîner des "
|
||
"problèmes pour votre compte haut débit ou empêcher la connectivité.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si vous n'êtes pas sûr de votre plan, veuillez en demander l'APN à votre "
|
||
"opérateur."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
|
||
msgstr "Confirmer la configuration haut débit mobile"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre connexion haut débit mobile est configurée avec les paramètres "
|
||
"suivants :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your Provider:"
|
||
msgstr "Votre opérateur :"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your Plan:"
|
||
msgstr "Votre plan :"
|
||
|
||
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Security: %3\n"
|
||
"Frequency: %4 Mhz"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Sécurité : %3\n"
|
||
"Fréquence : %4 MHz"
|
||
|
||
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Security: Insecure\n"
|
||
"Frequency: %3 Mhz"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Sécurité : non sécurisé\n"
|
||
"Fréquence : %3 MHz"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
|
||
msgid "Available Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs disponibles"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210
|
||
msgid "Real Name"
|
||
msgstr "Nom réel"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215
|
||
msgctxt "like in Username for athentication"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157
|
||
msgid "Users allowed to activate the connection"
|
||
msgstr "Utilisateurs autorisés à activer la connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:20
|
||
msgid "Edit IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Modifier les routes IPv4"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:42 widgets/ui/ipv6routes.ui:123
|
||
msgid "Use only for resources on this connection"
|
||
msgstr "Utiliser uniquement pour les ressources sur cette connexion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:71 widgets/ui/ipv6routes.ui:88
|
||
msgctxt "Remove a selected row"
|
||
msgid "R&emove"
|
||
msgstr "&Supprimer"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:117 widgets/ui/ipv6routes.ui:73
|
||
msgctxt "Insert a row"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:129 widgets/ui/ipv6routes.ui:116
|
||
msgid "Ignore automatically obtained routes"
|
||
msgstr "Ignorer automatiquement les routes obtenues"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
|
||
#: widgets/ui/ipv6routes.ui:20
|
||
msgid "Edit IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Modifier des routes IPv6" |