kde-extraapps/plasma-nm/po/fr/libplasmanetworkmanagement-editor.po
2015-04-07 21:43:03 +00:00

1514 lines
No EOL
47 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libplasmanm-editor.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013, 2014.
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanm-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: connectiondetaileditor.cpp:98
msgid "my_shared_connection"
msgstr "ma_connexion_partagée"
#: connectiondetaileditor.cpp:264
#, kde-format
msgid "New Connection (%1)"
msgstr "Nouvelle connexion (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:265
#, kde-format
msgid "New %1 connection"
msgstr "Nouvelle connexion %1"
#: connectiondetaileditor.cpp:267
#, kde-format
msgid "Edit Connection '%1'"
msgstr "Modifier la connexion « %1 »"
#: connectiondetaileditor.cpp:290
msgctxt "General"
msgid "General configuration"
msgstr "Configuration générale"
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
msgid "Wired"
msgstr "Filaire"
#: connectiondetaileditor.cpp:302
msgid "802.1x Security"
msgstr "Sécurité 802.1x"
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
#: connectiondetaileditor.cpp:309
msgid "Wireless Security"
msgstr "Sécurité sans fil"
#: connectiondetaileditor.cpp:312
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
#, kde-format
msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgstr "Haut débit mobile (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:323
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: connectiondetaileditor.cpp:327
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: connectiondetaileditor.cpp:333
msgid "Infiniband"
msgstr "Infiniband"
#: connectiondetaileditor.cpp:336
msgid "Bond"
msgstr "Liaison"
#: connectiondetaileditor.cpp:339
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#: connectiondetaileditor.cpp:342
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
#: connectiondetaileditor.cpp:345
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: connectiondetaileditor.cpp:368
#, kde-format
msgid "VPN (%1)"
msgstr "VPN (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:384
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: connectiondetaileditor.cpp:397
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
#: connectiondetaileditor.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: connectiondetaileditor.ui:20
msgid "Connection name:"
msgstr "Nom de la connexion :"
#: settings/bondwidget.cpp:47 settings/bridgewidget.cpp:44
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: settings/bondwidget.cpp:50
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: settings/bondwidget.cpp:59
msgctxt "bond mode"
msgid "Round-robin"
msgstr "Tourniquet"
#: settings/bondwidget.cpp:60
msgctxt "bond mode"
msgid "Active backup"
msgstr "Sauvegarde active"
#: settings/bondwidget.cpp:61
msgctxt "bond mode"
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion"
#: settings/bondwidget.cpp:62
msgctxt "bond mode"
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: settings/bondwidget.cpp:63
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive transmit load balancing"
msgstr "Répartition de charge de transmission adaptative"
#: settings/bondwidget.cpp:64
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive load balancing"
msgstr "Répartition de charge adaptative"
#: settings/bondwidget.cpp:67
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (recommandé)"
#: settings/bondwidget.cpp:68
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion « %1 » ?"
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
msgid "Remove Connection"
msgstr "Supprimer la connexion"
#: settings/bridgewidget.cpp:47
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: settings/btwidget.cpp:35
msgid "DUN (dial up networking)"
msgstr "DUN (réseau commuté)"
#: settings/btwidget.cpp:36
msgid "PAN (personal area network)"
msgstr "PAN (réseau personnel)"
#: settings/connectionwidget.cpp:140
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
msgid "Advanced Permissions Editor"
msgstr "Éditeur avancé de droits d'accès"
#: settings/gsmwidget.cpp:38
msgctxt "GSM network type"
msgid "Any"
msgstr "Quelconque"
#: settings/gsmwidget.cpp:39
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
msgstr "3G seulement (UMTS / HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:40
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
msgstr "2G seulement (GPRS / EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:41
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
msgstr "Préférer 3G (UMTS / HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:42
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
msgstr "Préférer 2G (GPRS / EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:43
msgid "Prefer 4G (LTE)"
msgstr "Préférer 4G (LTE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:44
msgid "4G Only (LTE)"
msgstr "4G seulement (LTE)"
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Datagram"
msgstr "Datagramme"
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: settings/ipv4widget.cpp:65 widgets/ipv4routeswidget.cpp:41
msgctxt "Header text for IPv4 address"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: settings/ipv4widget.cpp:67 widgets/ipv4routeswidget.cpp:43
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de réseau"
#: settings/ipv4widget.cpp:69 widgets/ipv4routeswidget.cpp:45
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#: settings/ipv4widget.cpp:264 settings/ipv6widget.cpp:255
msgid "Other DNS Servers:"
msgstr "Autres serveurs DNS :"
#: settings/ipv4widget.cpp:277 settings/ipv4widget.cpp:290
#: settings/ipv4widget.cpp:303 settings/ipv4widget.cpp:316
#: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281
#: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Serveurs DNS :"
#: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404
msgid "Edit DNS servers"
msgstr "Modifier des serveurs DNS"
#: settings/ipv4widget.cpp:436 settings/ipv6widget.cpp:426
msgid "Edit DNS search domains"
msgstr "Modifier des domaines de recherche DNS"
#: settings/ipv6widget.cpp:52 widgets/ipv6routeswidget.cpp:41
msgctxt "Header text for IPv6 address"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: settings/ipv6widget.cpp:54
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: settings/ipv6widget.cpp:56 widgets/ipv6routeswidget.cpp:45
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/802-1x.ui:18 settings/ui/wifisecurity.ui:151
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:35 settings/ui/802-1x.ui:565
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:40
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/802-1x.ui:45 settings/ui/wifisecurity.ui:43
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:50
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:55
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
msgstr "TLS tunnelisé (TTLS)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:60
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/802-1x.ui:72 settings/ui/802-1x.ui:215
#: settings/ui/802-1x.ui:347 settings/ui/802-1x.ui:465
#: settings/ui/802-1x.ui:578 settings/ui/cdma.ui:34 settings/ui/gsm.ui:41
#: settings/ui/pppoe.ui:30 settings/ui/wifisecurity.ui:185
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: settings/ui/802-1x.ui:85 settings/ui/802-1x.ui:228
#: settings/ui/802-1x.ui:360 settings/ui/802-1x.ui:478
#: settings/ui/802-1x.ui:591 settings/ui/cdma.ui:47 settings/ui/gsm.ui:54
#: settings/ui/pppoe.ui:43 settings/ui/wifisecurity.ui:198
#: settings/ui/wifisecurity.ui:226
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
#: settings/ui/802-1x.ui:102 settings/ui/802-1x.ui:377
#: settings/ui/802-1x.ui:495 settings/ui/802-1x.ui:608
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
#: settings/ui/802-1x.ui:109 settings/ui/802-1x.ui:197
#: settings/ui/802-1x.ui:241 settings/ui/802-1x.ui:384
#: settings/ui/802-1x.ui:502 settings/ui/802-1x.ui:615 settings/ui/cdma.ui:64
#: settings/ui/pppoe.ui:60 settings/ui/wifisecurity.ui:215
#: settings/ui/wifisecurity.ui:243
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/802-1x.ui:123
msgid "Identity:"
msgstr "Identité :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/802-1x.ui:136
msgid "User certificate:"
msgstr "Certificat de l'utilisateur :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#: settings/ui/802-1x.ui:146 settings/ui/802-1x.ui:408
#: settings/ui/802-1x.ui:526
msgid "CA certificate:"
msgstr "Certificat de l'AC :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/802-1x.ui:163
msgid "Private key:"
msgstr "Clé privée :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/802-1x.ui:180
msgid "Private key password:"
msgstr "Mot de passe de la clé privée :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#: settings/ui/802-1x.ui:252 settings/ui/802-1x.ui:395
#: settings/ui/802-1x.ui:513
msgid "Anonymous identity:"
msgstr "Identité anonyme :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
#: settings/ui/802-1x.ui:265
msgid "Automatic PAC provisioning"
msgstr "Approvisionnement PAC automatique"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:282
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:287
msgid "Authenticated"
msgstr "Authentifié"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:292
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: settings/ui/802-1x.ui:300
msgid "PAC &file:"
msgstr "&Fichier PAC :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#: settings/ui/802-1x.ui:317 settings/ui/802-1x.ui:425
#: settings/ui/802-1x.ui:543
msgid "Inner authentication:"
msgstr "Authentification interne :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:334 settings/ui/802-1x.ui:570
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:339 settings/ui/802-1x.ui:452
#: settings/ui/802-1x.ui:560 settings/ui/ppp.ui:65
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:442 settings/ui/ppp.ui:55
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:447 settings/ui/ppp.ui:45
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:457 settings/ui/ppp.ui:75
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#: settings/ui/802-1x.ui:622
msgid "PEAP version:"
msgstr "Version PEAP :"
#. i18n: automatic band
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
#: settings/ui/802-1x.ui:639 settings/ui/infiniband.ui:77
#: settings/ui/ipv4.ui:37 settings/ui/ipv6.ui:69
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:168
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:224
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:96
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:128
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: settings/ui/802-1x.ui:644
msgid "Version 0"
msgstr "Version 0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: settings/ui/802-1x.ui:649
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18
msgid "Interface name:"
msgstr "Nom de l'interface :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bond.ui:31
msgid "Bonded connections:"
msgstr "Connexions liées :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
#: settings/ui/bond.ui:56 settings/ui/bridge.ui:56
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
#: settings/ui/bond.ui:71 settings/ui/bridge.ui:71
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
#: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/bond.ui:113 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:37
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/bond.ui:133
msgid "Link monitoring:"
msgstr "Surveillance de la liaison :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/bond.ui:153
msgid "Monitoring frequency:"
msgstr "Fréquence de la surveillance :"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
#: settings/ui/bond.ui:163 settings/ui/bond.ui:202 settings/ui/bond.ui:222
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/bond.ui:192
msgid "Link up delay:"
msgstr "Délai de liaison montante :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/bond.ui:212
msgid "Link down delay:"
msgstr "Délai de liaison descendante :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/bond.ui:236
msgid "ARP targets:"
msgstr "Cibles ARP :"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
#: settings/ui/bond.ui:246
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
msgstr "Une adresse IP ou une liste d'adresses séparées par une virgule."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/bridge.ui:31
msgid "Bridged connections:"
msgstr "Connexions pontées :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bridge.ui:113
msgid "Aging time:"
msgstr "Durée de vieillissement :"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
#: settings/ui/bridge.ui:129 settings/ui/bridge.ui:193
#: settings/ui/bridge.ui:222 settings/ui/bridge.ui:251
msgctxt "seconds"
msgid " s"
msgstr " s"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
#: settings/ui/bridge.ui:142
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Activer STP (protocole de l'arbre recouvrant)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/bridge.ui:151
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/bridge.ui:177
msgid "Forward delay:"
msgstr "Délai de transition :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/bridge.ui:206
msgid "Hello time:"
msgstr "Délai « Hello » :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/bridge.ui:235
msgid "Max age:"
msgstr "Âge max. :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bt.ui:18
msgid "Address of the device:"
msgstr "Adresse du périphérique :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bt.ui:38
msgid "Connection type:"
msgstr "Type de connexion :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/cdma.ui:17 settings/ui/gsm.ui:24
msgid "Number:"
msgstr "Numéro :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:30
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
msgstr "Se connecter automatiquement à ce réseau lorsqu'il est disponible"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:72
msgid "All users may connect to this network"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent se connecter à ce réseau"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:88
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
msgstr "Modifier les droits d'accès avancés pour cette connexion"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:91
msgid ""
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
"which users can activate/modify/delete this connection."
msgstr ""
"Éditeur de droits d'accès sophistiqué pour cette connexion. Il permet de "
"choisir quels utilisateurs peuvent activer / modifier / supprimer cette "
"connexion."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:94
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:106
msgid "Firewall zone:"
msgstr "Zone de pare-feu :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:116
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
msgstr ""
"Se connecter automatiquement au VPN lors de l'utilisation de cette connexion"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: settings/ui/gsm.ui:18
msgid "Basic"
msgstr "De base"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:74 settings/ui/gsm.ui:192
msgid "Store"
msgstr "Mémoriser"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:79 settings/ui/gsm.ui:197
msgid "Always Ask"
msgstr "Toujours demander"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:84 settings/ui/gsm.ui:202
msgid "Not Required"
msgstr "Non requis"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
#: settings/ui/gsm.ui:103
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
#: settings/ui/gsm.ui:112
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "Autoriser l'itinérance si le réseau domestique n'est pas disponible"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/gsm.ui:119
msgid "APN:"
msgstr "APN :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
#: settings/ui/gsm.ui:129
msgid "Network ID:"
msgstr "Identifiant de réseau :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/gsm.ui:149
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/gsm.ui:159
msgid "PIN:"
msgstr "PIN :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: settings/ui/gsm.ui:228
msgid "Show passwords"
msgstr "Afficher les mots de passe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/infiniband.ui:18
msgid "Transport mode:"
msgstr "Mode de transport :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/infiniband.ui:38 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:92
#: settings/ui/wimax.ui:31 settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:20
msgid "Restrict to device:"
msgstr "Restreindre au périphérique :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/infiniband.ui:58 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:149
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:77
msgid "MTU:"
msgstr "MTU :"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
#: settings/ui/infiniband.ui:80 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99
msgid " bytes"
msgstr " octets"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/ipv4.ui:26 settings/ui/ipv6.ui:58
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74
msgid "Automatic (Only addresses)"
msgstr "Automatique (seulement les adresses)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84
msgid "Link-Local"
msgstr "Liaison locale"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:52 settings/ui/ipv6.ui:89
msgctxt "like in use Manual configuration"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:57
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Partagée avec d'autres ordinateurs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:62
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
#: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124
msgctxt "@info"
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Serveurs DNS :"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151
msgid ""
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
"',' to separate entries."
msgstr ""
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse ou les adresses d'un ou plusieurs "
"serveurs DNS. Employez « , » pour séparer les éléments."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
#: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158
msgid "Edit DNS the list of servers"
msgstr "Modifier la liste des serveurs DNS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178
msgctxt "@info"
msgid "Search Domains:"
msgstr "Domaines de recherche :"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
#: settings/ui/ipv4.ui:164 settings/ui/ipv6.ui:196
msgid ""
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
"separate entries."
msgstr ""
"Utilisez ce champ pour spécifier un ou plusieurs domaines DNS à chercher. "
"Employez « , » pour séparer les éléments."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
#: settings/ui/ipv4.ui:171 settings/ui/ipv6.ui:203
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
msgstr "Modifier la liste des domaines DNS en cours de recherche"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
#: settings/ui/ipv4.ui:207
msgid "DHCP Client ID:"
msgstr "Identifiant de client DHCP :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: settings/ui/ipv4.ui:235 settings/ui/ipv6.ui:235
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: settings/ui/ipv4.ui:247 settings/ui/ipv6.ui:247
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
#: settings/ui/ipv4.ui:265 settings/ui/ipv6.ui:265
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
#: settings/ui/ipv4.ui:302
msgid "IPv4 is required for this connection"
msgstr "IPv4 est requis pour cette connexion"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
#: settings/ui/ipv4.ui:312 settings/ui/ipv6.ui:312
msgid "Routes..."
msgstr "Routes..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
#: settings/ui/ipv4.ui:319
msgid ""
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
"customize the DHCP lease and options."
msgstr ""
"Utilisez ce champ pour spécifier l'identifiant de client DHCP, qui est une "
"chaîne envoyée au serveur DHCP pour identifier la machine locale que le "
"serveur DHCP peut employer pour personnaliser le bail et les options DHCP."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
#: settings/ui/ipv6.ui:42
msgid "Privacy:"
msgstr "Respect de la vie privée :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv6.ui:79
msgid "Automatic (Only DHCP)"
msgstr "Automatique (DHCP uniquement)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv6.ui:94
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
#: settings/ui/ipv6.ui:302
msgid "IPv6 is required for this connection"
msgstr "IPv6 est requis pour cette connexion"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:333
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:338
msgctxt "privacy disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:343
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "Activé (préférer une adresse publique)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:348
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
msgstr "Activé (préférer des adresses temporaires)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:23
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
#: settings/ui/ppp.ui:35
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:88
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
#: settings/ui/ppp.ui:103
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point (MPPE)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
#: settings/ui/ppp.ui:110
msgid "Use BSD data compression"
msgstr "Utiliser la compression de données BSD"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
#: settings/ui/ppp.ui:120
msgid "Use Deflate data compression"
msgstr "Utiliser la compression de données Deflate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
#: settings/ui/ppp.ui:130
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
#: settings/ui/ppp.ui:146
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Exiger le chiffrement sur 128 bits"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
#: settings/ui/ppp.ui:159
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Utiliser MPPE à état"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:169
msgid "Echo"
msgstr "Écho"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
#: settings/ui/ppp.ui:178
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/pppoe.ui:17
msgid "Service:"
msgstr "Service :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/vlan.ui:21
msgid "Parent interface:"
msgstr "Interface parente :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/vlan.ui:44
msgid "VLAN id:"
msgstr "Identifiant VLAN :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/vlan.ui:67
msgid "VLAN interface name:"
msgstr "Nom de l'interface VLAN :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
#: settings/ui/vlan.ui:80
msgid "Output packet headers reordering"
msgstr "Ré-ordonnancement des en-têtes de paquets de sortie"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
#: settings/ui/vlan.ui:87
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
msgstr "Protocole d'enregistrement VLAN de GARP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
#: settings/ui/vlan.ui:90
msgid "GVRP"
msgstr "GVRP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
#: settings/ui/vlan.ui:97
msgid "Loose binding"
msgstr "Liaison faible"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17
msgid "SSID:"
msgstr "SSID :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:54
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructure"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:59
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64
msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72
msgid "BSSID:"
msgstr "BSSID :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:112
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40
msgid "Cloned MAC address:"
msgstr "Adresse MAC clonée :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:140
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:68
msgid "Random..."
msgstr "Aléatoire..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez créer une connexion à un réseau caché"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
msgid "Hidden network:"
msgstr "Réseau caché :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207
msgid "Band:"
msgstr "Bande :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:229
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:234
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B / G (2.4 GHz)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:242
msgid "Channel:"
msgstr "Canal :"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:15
msgid "Wifi Security"
msgstr "Sécurité Wifi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:28
msgctxt "no security"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:33
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
msgstr "Clé WEP 40 / 128 bits (Hex ou ASCII)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:38
msgid "WEP key 128 bits"
msgstr "Clé WEP sur 128 bits"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:48
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:53
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personnels"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:58
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Entreprise"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:66
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:84
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:104
msgid "Show key"
msgstr "Afficher la clé"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:111
msgid "WEP index:"
msgstr "Index WEP :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:128
msgid "1 (default)"
msgstr "1 (par défaut)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:133
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:138
msgid "3"
msgstr "3"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:143
msgid "4"
msgstr "4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:168
msgid "Open System"
msgstr "Système ouvert"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:173
msgid "Shared Key"
msgstr "Clé partagée"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/wimax.ui:18
msgid "Network name:"
msgstr "Nom du réseau :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:109
msgid "Speed:"
msgstr "Vitesse :"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131
msgid " Mbit/s"
msgstr " Mbit/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141
msgid "Duplex:"
msgstr "Duplex :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
msgid "Full"
msgstr "Plein"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163
msgid "Half"
msgstr "Semi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:177
msgid "Autonegotiate"
msgstr "Autonégocié"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
#: settings/ui/wiredsecurity.ui:17
msgid "Use 802.1x security for this connection"
msgstr "Utiliser la sécurité 802.1x pour cette connexion"
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "%1 (%2 MHz)"
msgstr "%1 (%2 MHz)"
#: vpnuiplugin.cpp:53
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type."
msgstr "Opération non prise en charge pour ce type de VPN."
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
msgid "N/A"
msgstr "N / A"
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
msgid "First select the SSID"
msgstr "Sélectionnez d'abord le SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Fréquence : %3 MHz\n"
"Canal : %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:43
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de réseau"
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nouvelle connexion haut débit mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "Mon plan ne figure pas sur la liste..."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Unknown Provider"
msgstr "Fournisseur inconnu"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "APN: %1"
msgstr "APN : %1"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurer une connexion haut débit mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion haut débit "
"mobile à un réseau cellulaire (3G)."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "Le nom de votre opérateur haut débit"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Le nom de votre plan de facturation de haut débit"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(dans certains cas) L'APN (nom du point d'accès) de votre plan de "
"facturation de haut débit"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
msgstr "Créez une connexion pour ce périp&hérique haut débit mobile :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any GSM device"
msgstr "N'importe quel périphérique GSM"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any CDMA device"
msgstr "N'importe quel périphérique CDMA"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Périphérique GSM installé"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Périphérique CDMA installé"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Country List:"
msgstr "Liste des pays :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mon pays ne figure pas sur la liste"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Choisissez votre opérateur"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Select your provider from a &list:"
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans une &liste :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
msgstr "Je ne trouve pas mon opérateur et souhaite le saisir &manuellement :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "&Select your plan:"
msgstr "&Sélectionnez votre plan :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
msgstr "&APN (nom du point d'accès) du plan sélectionné :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"Avertissement : sélectionner un plan incorrect risque d'entraîner des "
"problèmes pour votre compte haut débit ou empêcher la connectivité.\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas sûr de votre plan, veuillez en demander l'APN à votre "
"opérateur."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmer la configuration haut débit mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Votre connexion haut débit mobile est configurée avec les paramètres "
"suivants :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Provider:"
msgstr "Votre opérateur :"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Plan:"
msgstr "Votre plan :"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Sécurité : %3\n"
"Fréquence : %4 MHz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Sécurité : non sécurisé\n"
"Fréquence : %3 MHz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
msgid "Available Users"
msgstr "Utilisateurs disponibles"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210
msgid "Real Name"
msgstr "Nom réel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157
msgid "Users allowed to activate the connection"
msgstr "Utilisateurs autorisés à activer la connexion"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:20
msgid "Edit IPv4 Routes"
msgstr "Modifier les routes IPv4"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:42 widgets/ui/ipv6routes.ui:123
msgid "Use only for resources on this connection"
msgstr "Utiliser uniquement pour les ressources sur cette connexion"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:71 widgets/ui/ipv6routes.ui:88
msgctxt "Remove a selected row"
msgid "R&emove"
msgstr "&Supprimer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:117 widgets/ui/ipv6routes.ui:73
msgctxt "Insert a row"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:129 widgets/ui/ipv6routes.ui:116
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorer automatiquement les routes obtenues"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
#: widgets/ui/ipv6routes.ui:20
msgid "Edit IPv6 Routes"
msgstr "Modifier des routes IPv6"